Translation for "flunke" to english
Flunke
noun
Translation examples
noun
Eine Flunke traf das rechte Auge und blieb in der Augenhöhle stecken.
A fluke put out the right eye and caught in the socket.
Er tastete sich mit halbgeschlossenen Augen vorwärts, hievte gekonnt den Anker und verstaute die nassen Flunken im Bug.
He groped his way forward with his eyes half shut, managed the windlass deftly enough, and got the dripping flukes stowed in the bow.
Die Ankerkette der »Eleyne« war intakt, und der große alte Anker war noch auf Grund, hundert Pfund Eisen mit speerscharfen, schaufelbreiten Flunken.
But Eleyne’s anchor chain was intact, and that great old mud hook was still down, a hundred pounds of iron with spear-shaped flukes wide as a shovel.
Selbst die größte Sorgfalt kann nicht immer verhindern, daß sich bei einem vor Wind und Strom schwojenden Schiff die Ankerkette in übler Weise um den Stock oder eine Flunke des Ankers vertörnt.
because not even the most unremitting care can always prevent a ship swinging to winds and tide, from taking an awkward turn of the cable round stock or fluke.
Unter einer Ruderbank holte er den Anker hervor, mit hölzernem Schaft, aber mit Ring, Stock und Flunken aus Eisen, aus alten Zeiten stammend. Festgemacht war er mit einem Lederkabel an dem, was vom Vordersteven noch übrig war.
From under a thwart, he lifted the boat’s anchor, wooden-shanked but with ring, stock, and flukes of iron from former days, made fast by a leather cable to what remained of the stempost.
Ich stand auf einer Flunke des Ankers, der an seiner Kette schaukelte, dann langte ich hinab, packte Ismets Arm, und auch sie war auf dem lycanthischen Schiff, während unsere Galeere zurückfiel. Stryker kämpfte darum, sie wieder längsseits zu bringen.
I stood on one fluke, the anchor swaying on its chain and then reached down, had Ismet's arm locked in mine and she, too, was on the Lycanthian ship as I saw, beyond her grim helmeted face, our galley fall away, oars thrashing as Stryker fought to bring it alongside once more.
Alles, wofür ein Anker geschmiedet und geformt wird, gilt der Zuverlässigkeit. Gib ihm einen Grund, in den er sich ver-beißen kann, und er wird halten, bis die Kette bricht, und dann ist dieser Anker »verloren«, was auch immer hinterher seinem Schiff widerfahren mag. So schlicht dieses ehrliche, rohe Stück Eisen aussieht, es besteht doch aus mehr Teilen als der menschliche Körper Glieder hat, nämlich aus Röhring, Stock, Scha, Flunken, Händen. Und alles das wird den Journalisten zufolge »ausgeworfen«, wenn ein Schiff seinen Ankerplatz erreicht hat und zu Anker geht.
give it ground that it can bite, and it will hold till the cable parts, and then, whatever may afterwards befall its ship, that anchor is ›lost.‹ The honest, rough piece of iron, so simple in appearance, has more parts than the human body has limbs: the ring, the stock, the crown, the flukes, the palms, the shank. All this, according to the journalist, is ›cast‹ when a ship arriving at an anchorage is brought up. This insistence in using the odious word arises from the fact that a particularly benighted landsman must imagine the act of anchoring as a process of throwing something overboard, whereas the anchor ready for its work is already overboard, and is not thrown over, but simply allowed to fall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test