Translation for "figürlich" to english
Figürlich
adjective
Translation examples
adjective
Eine figürliche Stuckleiste.
A figured plaster skirting.
Erika beschrieb anschaulich, warum die wenigsten sich das figürlich erlauben konnten.
Erika offered detailed descriptions of why so few girls had the figures to get away with it.
Das ist alles. Durch die figürlichen Details, den rotgeblümten Behang, die Glöckchen und ihre Größe vermittelt die Trommel ein Gefühl von Kraft, zugleich aber auch von Sanftmut.
That is all. The figurative detail, the red-flowered skirts, the tinklers, combined with the size of the drum, give it an unusual sense of both power and sweetness.
Figürlich wirkte sie passabel, ohne in irgendeiner Weise spektakulär zu sein. Sie war eher ein wenig zu mager. Was ins Auge fiel, wenn überhaupt, konnte zunächst eigentlich nur ihr Haar sein, Haar von lebhaftestem Rot.
Her figure was passable though not spectacular, a trifle on the thin side. Only the vivid red hair ever stood out.
ja, wenn es gälte, ein so erhabenes Gefühlsgut wie dasjenige der Freiheit für die Vernunft zu bestimmen und zuzurichten, so ließe sich sagen, daß dies eben: soldatisch, aber nicht als Soldat, figürlich, aber nicht wörtlich, daß im Gleichnis leben zu dürfen eigentlich Freiheit bedeute.
yes, if it is permissable to describe and define intellectually an emotional treasure as noble as freedom, then it may be said that to live like a soldier but not as a soldier, figuratively but not literally, to be allowed in short to live symbolically, spells true freedom.
Für einen Augenblick meinte er, einen alten Numismatik-Katalog durchzusehen, den er unter abgegriffenen, billigen Büchern in einem der staubigen Kartons draußen vor den Antiquariaten gefunden hatte und der Beispiele von Silbermünzen zeigte, deren figürliche Prägungen nur der Fachmann auseinanderhalten konnte.
For a moment he thought he was looking through one of those old numismatics journals he’d sometimes come across on those dusty tables you find outside secondhand bookstores, in which the pictures of the silver coins look so much alike that only an expert could distinguish the figures imprinted on them.
Ich erwähnte schon die von den ausgestorbenen Erbauern Sotasprans zurückgelassenen Kunstwerke, und daß ihr figürliches Hauptmotiv eine allegorische oder mythologische geflügelte Gestalt war, ähnlich den tausendfach abgewandelten Darstellungen von Engeln, geflügelten Genien und Dämonen in unserer eigenen Kunstgeschichte. Nun, alle in diesem Raum versammelten Statuen waren von der Art dieser bemerkenswerten geflügelten Wesen.
I have remarked on the art works left behind by the extinct Sotasprans earlier in this narrative, and I have mentioned their principal sculptural motif is that of allegorical or mythological figures that are winged, like angels or demons. Well, all of the immense number of statues wherewith this enormous room was thronged were in the likeness of these remarkable winged genii, or whatever they were.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test