Translation for "felsabsatz" to english
Felsabsatz
Translation examples
Er trat auf den Felsabsatz hinaus und blickte in die Tiefe.
He stepped out onto the ledge and looked downward.
Hier oben, auf dem Gipfel des Berges, bietet mein Felsabsatz einen anderen Blickwinkel.
Up here on top of the mountain, my ledge affords a different perspective.
Wir haben so viele schöne Aufnahmen gemacht, daß wir die Vögel auf den Felsabsätzen nicht auch noch zu knipsen brauchen.
We’ve got heaps of fine photographs without bothering to take the eggs and birds on those ledges.’
Mit Müh und Not bahnte sie sich den Weg zu einem Felsabsatz aus Sandstein und schreckte dann davor zurück, ihn zu betreten.
With difficulty she made her way to a limestone ledge, then hesitated before stepping on it.
Alex schnallte sich den Sitzgurt um, und wie ein Krabbeltier landete er im Nu auf dem Felsabsatz in der Mitte der Wand.
Alexander snapped on his equipment and in only a few minutes, light as a fly, he had lowered himself to the ledge halfway down the vertical wall of the rock face.
und auf dem Felsabsatz vor dem Tor, dem Rest einer ehemals breiten Felsbank, können vielleicht sechs Männer stehen, aber auch nur, wenn sie sich dicht zusammendrängen.
and perhaps six men could stand, with crowding, upon what remains of the once wide ledge that faces that door.
Auf dem Felsabsatz sah man die Überreste der Schlacht: schwarze Felsen, rasch abkühlende Lava, zwei Morgensterne und so viel Blut.
Debris lay all around the ledge—black rocks, some fast-cooling lava, a pair of morningstars, and so much blood.
Zu den Vögeln, die auf den Felsabsätzen standen, gesellten sich dauernd neue. Andere verließen ihre Plätze und flogen geschäftig in verschiedene Richtungen davon. Das Geschrei war ohrenbetäubend.
Besides the birds that stood on the ledges, there were always others arriving and others leaving. That way and this went the busy birds, with a chorus of excited cries.
Zu Tausenden standen oder hockten sie auf den Felsabsätzen. Da gab es weiße Seeraben, braune Lummen und viele andere Arten, die sie nicht zu bestimmen vermochten. Auch Bill und die Mädchen waren ganz gebannt von dem Anblick. Was für ein ewiges Kommen und Gehen!
On every ledge they stood or squatted, thousands of white gannets, myriads of the browner guillemots, and a mixture of other sea-birds that the boys could hardly make out, though they glued their field-glasses to their eyes for minutes on end. ‘What a coming and going!’ said Bill, staring with fascinated eyes, too. And it certainly was.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test