Translation for "feigheit" to english
Translation examples
Das war nicht Feigheit!
It was not cowardice!
Oder war es Feigheit?
Or was it cowardice?
Das war doch nichts als Feigheit.
It was pure cowardice.
Das war keine Feigheit;
This wasn’t cowardice;
Für diesen Akt der Feigheit?
For this cowardice?
»Ist das etwa Feigheit
“Is that cowardice?”
»Und alles andere ist Feigheit
‘Anything else is cowardice!’
Das zweite war Feigheit.
The other was cowardice.
Das war die Strafe für Feigheit.
Such was the penalty for cowardice.
Voll Selbstsucht und Feigheit.
Selfish and cowardly.
Bürokraten neigen zu Feigheit.
Bureaucrats tend to be cowardly.
Dies ist eine würdige Geste und keine Feigheit.
This is a dignified gesture, not a cowardly one.
Nein. Es ist alleine ihre Feigheit, die ihr das einredet.
No. This is her cowardly self talking.
Ich wollte weg von hier – vielleicht war es Feigheit, aber noch feiger wäre es, sie zu leugnen.
I wanted to get away—a cowardly attitude, perhaps, but more cowardly to deny.
Diese letzteren Worte waren meinerseits eine Feigheit;
These last words were cowardly on my part;
Vielleicht war es ein Akt der Feigheit gewesen, ein unvollständiges Geständnis.
Perhaps it was just a cowardly act, an incomplete confession.
Dort werden Sie sich vor einem Tribunal der Liga für Ihre Feigheit verantworten müssen.
There, you will face a League tribunal for your cowardly actions.
Dies, das zieht der Schwachheit, Feigheit und Faulheit den Boden unter den Füßen weg.
It cuts the feet from under weakness and cowardliness and laziness.
Aber er befürchtete, dass Stephen Davonlaufen für Feigheit halten würde.
But he was worried that Stephen would consider running a cowardly act.
Da die Briten nie selbst gegen Napoleon gekämpft hatten, schrieben sie seine Siege eher dem Versagen der mit ihnen verbündeten Armeen und der Feigheit ihrer Regierungen zu.
Having no first-hand experience of fighting against Napoleon, the British were inclined to attribute his victories to the failings of their allies’ armies and the pusillanimity of their governments.
Von einigen ihrer Kammerfrauen hatte sie sich bereits gehässige Anspielungen darüber anhören müssen, daß Napoleon ihr untreu gewesen sei, und Ähnliches hatte etwas später ihr Schwager Joseph angedeutet, der zudem seine Feigheit vor Paris um die ungeheure Illoyalität und Geschmacklosigkeit ergänzte, ihr amouröse Avancen zu machen.[2]
She had already been subjected to spiteful innuendo from some of her ladies-in-waiting to the effect that Napoleon had been unfaithful to her, and similar insinuations had been made more recently by her brother-in-law Joseph, who had compounded his pusillanimity in not holding Paris for Napoleon with breathtaking disloyalty and bad taste by making amorous advances to her.2
noun
Natürlich wußte ich, daß eine gehörige Portion Feigheit in ihm steckte;
Of course I knew he had a yellow streak in him;
Wir müssen zeigen, dass im Wappen von Ankh-Morpork die Farbe der Feigheit fehlt.
We must demonstrate that there is no yellow in the Ankh-Morpork flag, mhm, mhm.
Ich wurde immer deprimierter, je länger ich über die Handschuhe und meine Feigheit nachdachte, und nach einer Weile beschloß ich, irgendwo noch etwas zu trinken.
I’m not kidding myself. The more I thought about my gloves and my yellowness, the more depressed I got, and I decided, while I was walking and all, to stop off and have a drink somewhere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test