Translation for "fehlstellen" to english
Translation examples
Es gab in der Mitte keine Fehlstelle und keine Singularität mehr.
There was no longer a flaw, a singularity, in the middle;
Eine Fehlstelle in der Kontinuität der tiefsten Gesetze, welche die Materie beherrschen.
A flaw in the continuity of the very laws that govern matter.
Die Stadt konnte ihre Energie nicht mehr aus den Generatoren der Fehlstellen gewinnen. Darum sog sie Kraft aus der sehr dünnen Atmosphäre von Partikeln und freien Atomen innerhalb des Weges.
the city could not draw its power from the flaw generators, so it sucked power from the very thin atmosphere of particles and stray atoms within the Way.
In einer Myriade unterschiedlicher Morphologien tanzten die lebenden Maschinen zur Wartung auf Artefakten der Größe von Planeten, oder sie schwärmten in Wurmlochstationen hinein oder heraus. Dorthy sah, wie sie auf sich verschiebenden Fehlstellen zwischen Galaxien fuhren.
In a myriad variant morphologies, the living machines danced attendance on artefacts big as planets or swarmed in and out of wormhole termini—riding shifting flaws between galaxies, Dorthy saw.
Das Innere des Raumes verschwand und wurde durch etwas ersetzt, das für Lanier zuerst schwer verständlich war – eine gedrängte Wiedergabe des Weges, der Achsenstadt, Mirskys erstem Tag im Wald der Centralstadt, der Reise den Weg hinunter, Beschleunigung längs der Fehlstelle
The quarters interior vanished, replaced by something difficult for Lanier to comprehend at first—a condensed representation of the Way, the Axis City, Mirsky’s first few days in the forested Wald of the Central City, the journey down the Way, accelerating along the flaw
Aber an der Oberfläche waren diese konzentrischen Ringe kaum wahrzunehmen. Übriggeblieben waren unregelmäßig verteilte Haufen von Steinen, die chaotisch vom Himmel gefallen waren. Und die phantastischen Drücke, die der Aufprall gezeitigt hatte, hatten zu vielerlei bizarren Metamorphosen geführt. Am häufigsten waren gewaltige Schuttkegel, konische Felsblöcke, die durch den Aufprall in Stücke jeder Größe gebrochen waren, so daß manche Lücken hatten, in die man hineinfahren konnte, während andere einfach als Kegel auf dem Boden standen, mit mikroskopischen Fehlstellen, die wie bei altem Porzellan jeden Zentimeter ihrer Oberfläche bedeckten. Maya fuhr durch diese zerstückelte Landschaft und fühlte sich etwas beunruhigt durch die häufigen kami- Steine.
But on the surface these rough rings were almost impossible to make out, and what was left was random pilings of rock, stone dropped from the sky chaotically. And the fantastic pressures engendered by the impact had resulted in all manner of bizarre metamorphoses, the most common being giant shattercones, which were conical boulders fractured on every scale by the impact, so that some had faults you could drive into, while others were simply conical rocks on the ground, with microscopic flaws that covered every centimeter of their surfaces, like old china.
Diese Oberflächen mussten geglättet werden, darum verteilte der Klosterbibliothekar als weiteres Werkzeug auch Bimsstein, mit dem sich letzte Tierhaare, Unebenheiten oder andere Fehlstellen abreiben ließen.
These surfaces needed to be made smooth, and hence another tool that the monastic librarian distributed was pumice stone, to rub away the remaining animal hair along with any bumps or imperfections.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test