Translation for "falb" to english
Falb
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
»Ein Dachskopf ist doch nicht gelb wie ein Falbe, der ist doch gestreift«, wandte ein anderer ein, »schwarz und weiß gestreift wie die heiligen Männer dort drüben am Königsfeuer.«
‘A badger’s head isn’t fallow, it’s striped,’ someone else objected, ‘striped black and white like the holy men at the King’s fire yonder.’
er würde das Schauspiel von Carne in den falben Brauntönen des Herbstes malen... Was für ein Jammer, dachte Fielding, daß sein Geist, der für Schönheit empfänglich war, kein schöpferisches Talent besaß.
he would paint the pageant of Carne in the fallow browns of autumn What a shame, thought Fielding, that a mind so perceptive of beauty had no talent for creation.
Nein, am häufigsten werden die Vierecke falber Erde sein – wie verschmutzte, grobe braune Laken, die an der Sonne trocknen, liegen sie neben dem Bahndamm, belebt, mechanisch, verabscheuungswürdig.
No, the fallow squares of earth will be most frequent—they'll be along beside the track like dirty coarse brown sheets drying in the sun, alive, mechanical, abominable.
Draußen strich sie mit heftigem Flimmern über olivfarbene Straßen und falbe Baumwollfelder, hinter denen der ausgefranste Saum eines Waldes verlief, unterbrochen von grau aufragenden Felsen.
Outside it played its heavy tremolo over olive roads and fallow cotton-fields, back of which ran a ragged line of woods broken with eminences of gray rock.
Ich überlegte, wie Zak ausgesehen hatte, als ich ihn das erste Mal im Frachtraum sah: falb mit zottiger Decke, die weder aus Fell noch Federn bestand, vierbeinig und schwanzlos und kopflos obendrein.
I remembered Zak as he had been when I had seen him first in the hold: fallow-hued, with a shaggy coat that was not of hair or feathers; four-limbed and tailless, and surely headless as well.
adjective
Ihren Kastanienbraunen und den Falben von Triss sah sie nirgends.
She couldn't see her chestnut anywhere or Triss's dun.
Es bewegte sich sehr sonderbar, und auch die Farbe war ungewöhnlich – falb oder grau.
It moved very strangely, and its coat was also unusual – neither dun nor grey.
Ein offener Einsitzer kam, von einem Falben gezogen, aus der Hofeinfahrt gerollt.
A single-seater carriage harnessed to a dun horse rolled out of an en-tryway.
Seidige Federn verdunkelten sich harmonisch von Ocker über Falb zu scheckigem Braun.
Sleek feathers faded subtly from ochre to dun to dappled brown.
Auch seine Ohren hatten etwas Äffisches, und er hatte eine große Nase und kleine falbe Augen.
His ears were simian too, and he had a large nose and small dun-colored eyes.
John bestieg ein gesundes, aber nervöses rotbraunes Tier und führte das dritte Pferd, einen alternden Falben, an der Leine.
John mounted a sound but nervous bay and led the third horse, an aging dun, on a lead rope.
Der Knecht sprang vom Bock, übergab die Zügel an Knabe, welcher gewandt in das Gefährt hüpfte, und der Falbe setzte sich munter in Trab.
The groom jumped down from the box and handed the reins to Knabe, who leapt nimbly into the carriage, and the dun set off at a brisk trot.
»Von etwas anderem könnt ihr nicht reden«, stellte Boreas Mun fest, der seinen falben Hengst gezügelt hatte und wartete, dass Kenna und Chloe zu ihm aufschlossen.
‘That’s all you talk about,’ Boreas Mun said, reining back his dun stallion and waiting for Kenna and Chloe to catch up with him.
Zur Rechten über das falbe Schilf hinweg sah man den Genfer See, zur Linken die andere Bläue des ebenfalls weiten, schon von steilen Bergen gefaßten, noch flachen Rhonctales.
On the right, away over the dun-coloured reeds, we could see Lake Geneva; on the left the other blue of the equally broad, flat valley of the Rhône enclosed by precipitous mountains.
Als Zeichen der Dankbarkeit für die erwiesene Gastfreundschaft und Edwards Verarztung schenkten sie Campbell den alten Falben, und sie dankten auch den Töchtern für ihre Fürsorge. Dann ritten sie fort, die aufgehende Sonne im Rücken.
They presented Campbell with the old dun in gratitude for his hospitality and his wife’s treatment of Edward’s wound and they thanked the daughters for their kindness too and then they rode off with the rising sun at their backs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test