Translation for "fallow" to german
Fallow
noun
Fallow
adjective
Translation examples
noun
The land was fallow;
Das Land lag brach;
But there’s all that fallow land, and here beside me is all that fallow man.
Aber da vor mir liegt das ganze Land brach, und neben mir ist der ganze Mensch brach.
Think of the fields that lie fallow.
Denkt an all die Felder, die brach liegen.
For ten years the farm lay fallow.
Dann lag der Hof zehn Jahre brach.
The field was fallow, grassy and wet with mud;
Das Feld lag brach, es war schlammig und von Gras überwuchert.
The land had been cleared but lay fallow.
Das Land war gerodet worden, lag jedoch brach.
The land's been fallow for years, but that can be fixed.
Das Land liegt seit Jahren brach, aber dies kann in Ordnung gebracht werden.
Dirty remnants of the first snow lay on the fallow fields.
Auf den Brachen lagen die schmutzigen Reste des ersten Schnees.
They’ve been lying fallow since the sugar market collapsed.
Sie liegen brach, seit der Zuckermarkt zusammengebrochen ist.
All the fields lay fallow; some were in ashes, from great fires.
Alle Felder lagen brach, einige waren aschgrau, von großen Feuern.
adjective
‘A badger’s head isn’t fallow, it’s striped,’ someone else objected, ‘striped black and white like the holy men at the King’s fire yonder.’
»Ein Dachskopf ist doch nicht gelb wie ein Falbe, der ist doch gestreift«, wandte ein anderer ein, »schwarz und weiß gestreift wie die heiligen Männer dort drüben am Königsfeuer.«
he would paint the pageant of Carne in the fallow browns of autumn What a shame, thought Fielding, that a mind so perceptive of beauty had no talent for creation.
er würde das Schauspiel von Carne in den falben Brauntönen des Herbstes malen... Was für ein Jammer, dachte Fielding, daß sein Geist, der für Schönheit empfänglich war, kein schöpferisches Talent besaß.
No, the fallow squares of earth will be most frequent—they'll be along beside the track like dirty coarse brown sheets drying in the sun, alive, mechanical, abominable.
Nein, am häufigsten werden die Vierecke falber Erde sein – wie verschmutzte, grobe braune Laken, die an der Sonne trocknen, liegen sie neben dem Bahndamm, belebt, mechanisch, verabscheuungswürdig.
Outside it played its heavy tremolo over olive roads and fallow cotton-fields, back of which ran a ragged line of woods broken with eminences of gray rock.
Draußen strich sie mit heftigem Flimmern über olivfarbene Straßen und falbe Baumwollfelder, hinter denen der ausgefranste Saum eines Waldes verlief, unterbrochen von grau aufragenden Felsen.
I remembered Zak as he had been when I had seen him first in the hold: fallow-hued, with a shaggy coat that was not of hair or feathers; four-limbed and tailless, and surely headless as well.
Ich überlegte, wie Zak ausgesehen hatte, als ich ihn das erste Mal im Frachtraum sah: falb mit zottiger Decke, die weder aus Fell noch Federn bestand, vierbeinig und schwanzlos und kopflos obendrein.
adjective
To their left a fallow field opened up, and then a right placed them on a gravel street of new houses, with foreign cars and reinforced concrete gates.
Links erstreckte sich ein gelbbraunes Feld, und nach einer Rechtskurve gelangten sie auf eine Kiesstraße mit neuen Häusern, ausländischen Autos und Stahlbetontoren.
There was the shaggy creature, which might have been fallow under Urth’s sun, streaked with black yet still skipping with frantic energy;
Da war das zottige Gebilde, das unter der Sonne der Urth wohl gelbbraun gewesen wäre und schwarze Streifen aufwies, aber dennoch mit der Kraft der Verzweiflung umherhopste.
He wanted to howl like a dog as he tore her shift away so he could bite down on her breast, his hand running over the knobbly line of fallow nipples under the soft pelt running down her taut abdomen—more proof of their canine ancestry—crying out in blessed agony as her claws raked down his back.
Er wollte jaulen wie ein Hund, als er ihr den Kittel wegriss, um in ihre Brust zu beißen. Seine Hand wanderte die knubbelige Reihe der gelbbraunen Zitzen hinab, die unter dem weichen Fell bis zu ihrem gespannten Unterbauch verliefen – noch ein Beweis für ihre tierische Abstammung –, und er schrie in glückseliger Qual auf, als ihre Klauen über seinen Rücken harkten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test