Translation for "führung durch den" to english
Führung durch den
  • guided tour through the
  • execution by the
Translation examples
execution by the
»Ich würde mich mit der Funktion eines geschäftsführenden Vorsitzenden unter seiner Führung zufriedengeben.«
“I would content myself with the title of Executive Chairman under his leadership.”
»Es ist schwer zu glauben, daß die Führung des militärischen Oberherrn des Planeten solche Entscheidungen auf die gleiche Weise trifft wie … wie … wie diese Arlene Berkowski, wie … wie … Fernsehmanager.«
“It is hard to believe that the leadership of the military overlord of the planet makes such decisions like ... like ... like this Arlene Berkowski, like ... like ... television executives.”
Da die Staatsbetriebe rentabel und international wettbewerbsfähig sein sollen, haben die Topmanager bei der Führung der Geschäfte relativ freie Hand, was vor zehn Jahren noch unvorstellbar war.
With the need to be profitable and compete globally, top executives of state enterprises these days have a relative freedom to run their businesses inconceivable a decade ago.
Ge- rüchte sprechen davon, daß innerhalb des Council ein Ausschuß besteht, in dem fünf oder sechs Führungs- persönlichkeiten jeweils einen bedeutenden geopoli- tischen Block vertreten.
Rumor tells that there is a board within the Council, five or six executives each representing one major geopolitical block.
Richard ging ein Stück weiter und blieb dann stehen, damit Thomas aufholen und erneut die Führung übernehmen konnte.
Both men were despatched with carefully executed blows that they never saw coming, and Richard took another couple of paces before he stopped long enough to allow Thomas to catch up and resume the lead.
Denisow reiste sofort nach Moskau, und die Führung übernahm sein Stellvertreter Major Oleg Sergejew – dessen Sekretär, Leutnant Feodor Bunin, bis zu seiner Entlarvung und anschließenden Hinrichtung im Dienst des Guoanbu stand.
Denisov returned to Moscow immediately, and his second-in-command, Major Oleg Sergeyev-whose assistant, Lieutenant Feodor Bunin, was in the pay of the Guoanbu before his 1989 discovery and subsequent execution-took over.
Paul gehörte zur Führung, Paul war mittlerweile Tom Axtons rechte Hand, seine Reden wurden zitiert und auch seine Erfahrungen im Bezirksgefängnis von San Elido.
Paul was one of the executive committee, Paul had become Tom Axton’s right-hand man, and his speeches were quoted, and his experiences in the San Elido county jail—when Bunny had finished that little paper, he was so shaken he was not the same all day.
Die Schonertakelung ist in ihrer Einfachheit und Schönheit wohl unvergleichlich, unter welchen Gesichtspunkten man sie auch betrachtet. Wie von selbst scheinen sich Schoner, Yawl oder Kutter unter der Führung eines tüchtigen Mannes zu bewegen, so als könnten diese Fahrzeuge denken und ihre Gedanken auch rasch ausführen.
The fore-and-aft rig in its simplicity and the beauty of its aspect under every angle of vision is, I believe, unapproachable. A schooner, yawl, or cutter in charge of a capable man seems to handle herself as if endowed with the power of reasoning and the gift of swift execution.
»Die Offiziere ab dem Hauptmannsrang sind ein anderes Paar Schuhe, aber diese Operation wird von lauter einfachen Soldaten ausgeführt, von den Schützen mit ihren Donnerball-MGs, und diese Soldaten sind ganz unbedarft. Ich habe in dieser Frage die Führung konsultiert und habe ihr Einverständnis. Bitte glauben Sie mir!«
“Those rules may apply to lieutenant colonels and higher ranking officers, but the soldiers executing this mission are just thunderball gunners. They don’t know much. I’ve made inquiries, and the higher-ups have given their tacit permission. I’m telling the truth. Please believe me.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test