Translation for "führt um" to english
Translation examples
Ein Weg aus schwarzen Schiefersteinen führt um das Haus herum zu einer Treppe, die zur Veranda und zur Eingangstür hinaufführt.
A path of black slate leads around the gable and to the front steps.
Der Fußpfad führt um den Verhack herum, durch eine Ginsterböschung auf die Anhöhe der Lehmklippe hinauf und dort in geringer Entfernung von dem stets von Einbrüchen bedrohten Rand des festen Landes zwischen Adlerfarnen hindurch, von denen die größten mir bis an die Schultern reichten.
The footpath leads around the tangle through a bank of gorse, up to the loamy cliff-head, and there it continues amidst bracken, the tallest of which stood as high as my shoulder, not far from the ledge, which is constantly threatening to crumble away.
Es ist nicht das Altern, was zum Tode führt, es ist der Glaube, daß Altern zum Tode führt, der zum Tode führt.
It is not aging that leads to death, it is the belief that aging leads to death that leads to death.
Singen führt zu Heiterkeit, und Heiterkeit führt zu Torheit.
Singing leads to merriment, and merriment leads to foolishness.
Dann führt uns zu ihm.
Lead us to him, then.
Das eine führt zum anderen.
One leads to the other.
Bei dem der andere führte.
With someone else leading.
Aber er führte sie nicht.
But he didn’t lead.
Er führt nach Old Hall, und er führt hierher, und das ist so gut wie alles.
It leads to Old Hall, and it leads here, and that’s about all.”
Der führt zum Hain.
It leads to the grove.
Aber das führt zu Windeln.
But they lead to diapers.
Es führt zur Träumerei.
It leads to Reverie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test