Translation for "es verpfändet" to english
Es verpfändet
Translation examples
mortgaged it
Ja. Und seine Anwesen sind verpfändet.
Yes. And his estates are mortgaged.
Ich habe das Haus verpfändet, ohne euch um Erlaubnis zu fragen ...
I've mortgaged the house without asking your permission.
Chateaubriand hat praktisch seine Autobiografie verpfändet, um sein Alter zu finanzieren.
In effect, Chateaubriand mortgaged his autobiography to finance his old age.
Ein großer Teil meines Besitzes war mit Hypotheken belastet oder sonstwie verpfändet
Plenty of my holdings, they were mortgaged one way or another …
Wenn man die Geschichte dieser Heimstätten kennenlernen will, dann muß man sich bei der Bank erkundigen, bei der sie verpfändet sind.
If you would know the history of these homesteads, inquire at the bank where they are mortgaged.
Zum Beispiel verpfändet eine auf Konsum konzentrierte Gesellschaft ihre Zukunft, um Dinge anzuschaffen, die sie sich nicht leisten kann.
For example, a consumer society mortgages its future to acquire things it can’t afford.
Und: Würde Sarah erfahren, dass er Stanton Hall bis auf den letzten Stein verpfändet hatte?
He meant: would Sarah find out he had mortgaged Stanton Hall almost to the hilt?
Tausende von Wissenschaftlern auf der Erde hätten mit Freuden ihre Seele verpfändet, wenn ihnen diese Möglichkeit geboten worden wäre.
A thousand scientists on Earth would have cheerfully mortgaged their souls for this opportunity;
Vorübergehend ist sie frei und ungebunden, wenn auch verpfändet und abhängig von mehreren Millionen Euros, nach deren Pfeife sie tanzen muss.
She's free for the time being, albeit mortgaged to the tune of several million euros;
Hatte ich ihr nicht meine Seele verpfändet?
Had I not pledged my soul?
Sagen Sie ihm, ich hätte es Ihnen gegenüber verpfändet.
You tell him I pledged it to you.
Er hatte Prinz Kyros seine Loyalität und sein Leben verpfändet.
His loyalty and his life were pledged to Prince Cyrus.
Er hatte sein Leben darauf verpfändet, einen leblosen Goldklumpen an einem schlichten Holzstab zu beschützen.
He had pledged his life to protect an inanimate lump of gold atop a plain wooden staff.
Dafür habe ich mein Wort verpfändet. Als ich das tat, wußte ich allerdings noch nicht, wie schwierig es werden sollte.
I have pledged my word - although, when I did so, I did not realize how difficult it was going to be.
Sujata hat ihr Leben auf eine Sache verpfändet, was zu ihrem Tod führen wird, wenn ich tun kann, was ich will.« »Und das wäre?«
Sujata has pledged her life on a matter which will cause it to be taken forthwith, if I am free to do as I please." "Which is?"
»Und meine Ehre, Onkel, ist noch nicht verpfändet.« Damit stellte sie sich kühn vor Chris, legte ihm den Arm um den Hals und sah ihm in die Augen.
"And my honor, Uncle, is not yet pledged." With that, Claire walked boldly up to Chris, put her hand around his neck, and looked into his eyes.
»Kurz vor Eurer Ankunft hat Geoffrey mich dazu überredet, daß er Kassia de Lorris heiraten müsse. Auch er verpfändete mir seine Treue ... und anderes.«
“Geoffrey, until your arrival, Graelam, had convinced me that he should have Kassia de Lorris’ hand. He also pledged fealty and . other things.” “Then he lies,”
Ein Rückfall ins Mittelalter, lauter Duodezfürstentümer und Lehen, alle mit eigener Flagge und offen für jeden Vasallen, der dem Lehnsherrn sein Leben verpfändet.
It’s the Middle Ages all over again, these little unaffiliated duchies and fiefdoms, flying their own flags and ready to take in any vassal who will pledge his life to the manor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test