Translation for "es ist zu ende" to english
Translation examples
Doch sie sind jetzt zu Ende.
But they are over for now.
Das muss ein Ende haben.
This has to be over.
Sie war doch zu Ende, oder?
It was over, wasn’t it?
Aber das ist noch nicht das Ende.
But it is not over yet.
Das hier ist noch nicht zu Ende!
This is not over yet!
Es war noch nicht zu Ende.
This wasn’t over yet.
„Er ist noch nicht zu Ende.“
    "It's not yet over."
Für ihn war alles zu Ende.
It was all over for him.
Nun war er zu Ende, und er war auf eine beschämende Art zu Ende gegangen.
And now it was over, over in a way that was humiliating. He felt so immensely weary.
Der Soldat steht schon an der Tür. Es ist zu Ende.
The soldier is already at the door. It’s over.
Glaub das bloß nicht. Egal was zwischen uns war, es ist zu Ende.
Don’t think so. Whatever we started, it’s over.
»Lies bis zum Ende.« »Ich habe bis zum Ende gelesen.
Finish reading it.” “I have finished.
Das hier ist das Ende.
This is the finish.
Sobald ihre Zigarren zu Ende sind, geht es auch mit ihnen zu Ende.
When their cigars are finished, they’ll be finished too.
»Wir müssen das in aller Abgeschiedenheit zu Ende bringen.« »Zu Ende bringen?«
"We need to finish this in private." "Finish this?"
Dann sind wir am Ende.
Then we will be finished.
Das war jetzt zu Ende.
It was finished now.
Aber es ist zu Ende.
But we’re finished.
Und wir werden es zu Ende bringen.
It will be finished.
Ich bin noch nicht am Ende.
“I haven’t finished.
Zwischen dir und mir ist alles zu Ende.
You and I are finished.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test