Translation for "es ist vorschrift" to english
Translation examples
Was gänzlich den Vorschriften nach einem Vorfall mit Schusswaffen entspricht.
And it’s mandatory after a shooting incident.’
Keine verbindlichen Vorschriften, nur Richtlinien dafür, was als angemessen gilt.
Not mandatory codes, but guidelines for what is appropriate and expected.
Und das Beste war, dass er allein arbeitete – das war sogar Vorschrift.
Best of all, he worked alone-that was mandatory.
Bei vollem Gehalt. Was gänzlich den Vorschriften nach einem Vorfall mit Schusswaffen entspricht.
With pay. And it’s mandatory after a shooting incident.”
Eine Autopsie ist zwingende Vorschrift, und wir müssen darüber hinaus die Polizei informieren.
An autopsy becomes mandatory and we are required to inform the police.
Kalifornische Richter haben diese Klausel im allgemeinen als Muß-Vorschrift angesehen.
California judges have in general regarded it as mandatory to do so.
Das ist Vorschrift.« »Tja, natürlich wird er das tun. Aber wieso sollte das irgendwas ändern?«
That's mandatory." "Well, of course he does, but how would that change anything?"
In dieser Stadt war die Anwesenheit von Detectives der Mordkommission am Tatort eines Mords oder Selbstmords Vorschrift.
In this city, the presence of Homicide Division detectives was mandatory at the scene of any murder or suicide.
Dann war da die Sache mit der zwingenden Vorschrift, was sich so anhörte, als hätten die Frauen, diese Hob-Frauen mit unterschiedlichen Gesichtern, nichts zu sagen.
Then there was the matter of mandatory, which sounded as if the women, these Hob women with different faces, had no say.
Es war Vorschrift, dass sich in allen Fahr- und Flugzeugen, die den General beförderten, ein Koran befand. Nicht, dass er unterwegs daraus rezitierte.
It was mandatory for all vehicles and flights carrying the General to have a copy. Not that he recited it during his journeys.
Ich gebe weder Vorhersagen noch Vorschriften.
I am not predicting, or prescribing.
Ich sprach ihn an, wie es die Vorschriften der Metropolitan Police vorsahen, mehr oder weniger.
I gave the prescribed Metropolitan police ‘first greeting’. ‘Oi!’ I said.
Der Gardehauptmann trat vor und verkündete: »Nach Craydors Vorschriften ist die Zeit deiner Inhaftierung vorüber.
The guardcaptain stepped forward and announced, “Your period of incarceration, as prescribed by Craydor, is over.
Aber ich muß davon offiziell Meldung erhalten, so verlangt es die Vorschrift.« Asagawa hob belehrend den Zeigefinger.
I have to be informed about this officially, according to the prescribed procedure,’ said Asagawa, raising one finger in admonishment.
»Aber wenn es mir hier gefällt«, entgegnet Serge, »und ich mich an die Vorschriften halte, dann bedeutet dies doch, dass ich die Behandlung annehme und mich ihr nicht widersetze, oder?« Dr.
"But if I like it here," Serge counters, "and follow what's prescribed, doesn't that mean I'm accepting of the treatment rather than resistant to it?" Dr.
Falls er es entdeckte, blieb ihm wohl oder übel nichts anderes übrig, als die Crew zu retten und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften die Fracht zu bergen.
If he found her, he would be forced to rescue her crew and salvage her cargo in the legally prescribed manner.
»Wird die lex Licinia Mucia auch bestimmte Strafen vorschreiben, oder soll das den jeweiligen Richtern überlassen bleiben, die sich auf bereits bestehende Vorschriften stützen können?«
“Is the lex Licinia Mucia going to prescribe or specify particular penalties, or is punishment going to be left up to the discretion of the judges, working from existing statutes?”
Daß er, weil er das Grab, wie es Vorschrift ist, zwei Meter zwanzig tief graben muß, immer bis zu den Knien im Wasser steht, verheimlicht er nicht.
He makes no secret of the fact that he’s often up to his knees in water, because he has to dig graves to a prescribed depth of two meters twenty.
Ihr kastanienbraunes Haar trug sie ein wenig länger, als die Vorschriften das gestatteten, und nun wehte es in dem Wind, mit dem die tosenden Feuer in zehn Kilometern Entfernung die Luft ansogen.
Her auburn hair was cut a bit longer than regulations prescribed, and it blew on the winds the fires ten kilometers away were sucking into their maw.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test