Translation for "es ergab" to english
Translation examples
Dies ist der Monolog, der sich daraus ergab:
This was the resulting monologue:
«Und was ergaben Ihre Untersuchungen?»
“And what was the result of your inquiries?”
Eine Strategie, die sich aus Angst ergab.
A strategy resulting from fear.
Die ersteren Anstrengungen ergaben keine Resultate.
The former produced no results.
Und daraus ergab sich wiederum - doch genug davon.
And as a result—but enough of that.
Jede Projektion ergab ähnliche Resultate.
Every projection gave similar results.
+Jonköping ergab ähnlich uninteressante Angaben.
Adding ‘+Jönköping’ produced equally uninteresting results.
Dies schien eine Folge der Behandlung zu sein. Dann ergab es Sinn.
This seemed to be a result of the treatment, it made sense on the face of it.
Die Konfrontierung zwischen Madame Lussac und ihrem Mann ergab nichts.
A confrontation between Madame Lussac and her husband gave no results.
Daraus ergab sich eine unnatürlich stechende Klarheit bei allem, was sie sagte.
The result was an unnatural sort of piercing clarity to everything she said.
Aber es ergab keinen Sinn.
But it made no sense.
Aber es ergab Sinn.
But that made sense.
Aber das ergab keinen Sinn.
But it made no sense.
Es ergab sich kein Unterschied.
It made no difference.
Das ergab keinen Sinn;
That made no sense;
Das war … Das ergab keinen Sinn.
This was...this made no sense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test