Translation for "erklärungs" to english
Erklärungs
Translation examples
»Das bedarf keiner Erklärung«, sagte ich steif.
     'It is self-explanatory,' I said stiffly.
Sie fügte nichts hinzu, als bedürfe es keiner weiteren Erklärung.
She said nothing, as if it was self-explanatory.
Mit seiner Theorie des schwindenden Ertrags bietet Tainter eine Erklärung für den Zusammenbruch einer Gesellschaft.
In this theory of diminishing returns, Tainter finds the explanatory variable for civilizational collapse.
R2 gab ein verneinendes Piepen von sich, dem sogleich eine Erklärung folgte: ABFANGMANÖVER FEHLGESCHLAGEN.
R2 gave a negative chirp, then followed it with an explanatory note: INTERCEPTION FAILED.
Henry und Robin setzen zu langwierigen Erklärungen an, werden jedoch umgehend gebremst und zu Bett geschickt.
Henry and Robin show tendency to become explanatory, but are discouraged, and put into beds.
Es gab kein Zurück mehr, keine Möglichkeit mehr, den Brief mit einer zweiten abermals sorgfältig ausgeklügelten schriftlichen Erklärung zurückzugeben.
No going back now, no possibility of restoring the letter with another explanatory note.
Sie ist verblüfft, als sie die Jungen anschaut. Delia sieht, wie sie sie mustert, die Hautfarbe taxiert, sich gottweißwas für eine Geschichte als Erklärung zurechtlegt.
Delia sees the woman eye her boys’ skin tones, telling God knows what explanatory story.
Es war eine sechsstellige Zahl, die Tortha Korf wiederholte und mit ein paar Erklärungen in seinem Stenomemographen notierte.
It was a short numerical term of six places, but it expressed a number of the order of ten to the fortieth power, exact to the last digit. Tortha Karf repeated it into his stenomemograph, with explanatory comment.
Er hatte eben sieben Abschriften der Warnung mit den nötigen Erklärungen an sieben der vierzehn Generäle im Ministerium abgeschickt, als der Nachrichten-Ingenieur ihn anrief:
He had just dispatched seven copies of the announcement with an explanatory note to seven of the fourteen generals in the ministry when the Communications Engineer called again.
Er las den Text einmal durch, fügte schwer verständlichen Stellen Erklärungen hinzu und glättete den Fluss des Textes. Überflüssiges und Wiederholungen wurden gestrichen, Fehlendes ergänzt.
After typing it in, he reread Fuka-Eri’s text, adding explanatory material to sections that felt too obscure, improving the flow of the language, and deleting superfluous or redundant passages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test