Translation for "ergab sich" to english
Translation examples
Sie drückte sich an ihn, ergab sich ihm so absolut, wie er sich ihr ergab.
She leaned into him, surrendering to him as completely as he surrendered to her.
Nicht alle ergaben sich kampflos.
Not all surrendered peacefully.
Guskow ergab sich als Erster.
Guskov surrendered first.
Kein einziger der Eindringlinge ergab sich.
Not one Raider surrendered.
Er ergab sich ihrer hinterlistigen Attacke.
He surrendered to their ambush.
Sie ergab sich der Wahrheit sozusagen.
She surrendered to the truth.
Ollowain ergab sich dem Schicksal.
Ollowain surrendered to fate.
Dies ist der Monolog, der sich daraus ergab:
This was the resulting monologue:
«Und was ergaben Ihre Untersuchungen?»
“And what was the result of your inquiries?”
Eine Strategie, die sich aus Angst ergab.
A strategy resulting from fear.
Die ersteren Anstrengungen ergaben keine Resultate.
The former produced no results.
Und daraus ergab sich wiederum - doch genug davon.
And as a result—but enough of that.
Jede Projektion ergab ähnliche Resultate.
Every projection gave similar results.
+Jonköping ergab ähnlich uninteressante Angaben.
Adding ‘+Jönköping’ produced equally uninteresting results.
Dies schien eine Folge der Behandlung zu sein. Dann ergab es Sinn.
This seemed to be a result of the treatment, it made sense on the face of it.
Die Konfrontierung zwischen Madame Lussac und ihrem Mann ergab nichts.
A confrontation between Madame Lussac and her husband gave no results.
Daraus ergab sich eine unnatürlich stechende Klarheit bei allem, was sie sagte.
The result was an unnatural sort of piercing clarity to everything she said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test