Translation for "erfinderin" to english
Erfinderin
noun
Translation examples
noun
Ich werde Erfinderin.
‘I’m going to become an inventor,’ I said.
Vielleicht würde sie eine große Erfinderin werden.
Maybe she would be a great inventor.
Sie sagte: »Ich bin zuerst eine Erfinderin gewesen.
“I became an inventor at first,” she said.
»Ah, Toels magische Erfinderin.« »Ja, Lord.«
“Ah. Toel’s whimsical inventor.” “Yes, lord.”
Dies war der einzige Spielraum freier Entscheidung, den sie hatte, obwohl sie die Erfinderin und Betreiberin dieser totalen Einschließung war.
This was the only area in which she was able to exercise freedom although she was the inventor and the perpetrator of this wholesale incarceration.
Es gibt den Mann im Mond, es gibt die Zahnfee, und es gibt die italienische Katharina, die Erfinderin der cuisine française.
There is a man on the moon, there is a tooth fairy, and there’s the Italian Catherine, inventor of la cuisine française.
Einen der interessanteren Salons unterhielt Caroline Pichler, die geburtshelfende Egeria der romantischen deutschen Nationalbewegung und Erfinderin des Dirndls.
One of the more interesting salons was that of Caroline Pichler, egeria of the German Romantic national movement and inventor of the dirndl.
Na ja, Cora … Bei ihr dachten wir immer, dass sie mal in die Politik oder die Forschung geht, vielleicht auch eine berühmte Erfinderin wird.
Oh, Cora. Well, of course we always figured Cora would be some kind of politician or professor or a famous inventor or something.
Wer es mit der Klassifizierung pingelig nimmt, wird Sandberg wohl als herausragendes Mitglied der Managementaristokratie beschreiben: eine enorm talentierte Führungskraft, aber keine eigenständige Erfinderin oder Firmengründerin.
If you are fastidious about taxonomy, you’d probably have to describe Sandberg as an outstanding member of the managerial aristocracy—she is a hugely talented executive, but she isn’t an inventor in her own right or the founder of her own firm.
Die Arbeit war zwar schwerer, aber es gefiel ihr, auf der Bühne dieses immergleichen Schauspiels aufzutreten, das wütende Klappern ihrer Absätze auf dem Kachelboden zu hören, die Anspannung und Härte ihrer Armmuskeln zu spüren, die perfekt auf die von ihnen verlangte Anstrengung reagierten, wenn sie die Teller durch den Saal trug, ebenso wie sie, wenn sie nach dem Dienst rauchend im leeren, geputzten Saal saß, das Gefühl liebte, es wieder einmal geschafft zu haben, eine potentiell chaotische Situation, wenn die Kunden in großer Zahl hereinbrachen und alle schnell bedient werden wollten, in eine harmonische, effiziente Mechanik zu verwandeln, eine Mechanik, die so diskret war, daß alles ganz einfach wirkte, und sie selbst, mit ihren klappernden Absätzen, ihren jungen Muskeln und ihrem gesunden Menschenverstand, war deren Erfinderin und eins ihrer Rädchen.
The work was harder, but she loved taking the stage amid that unvarying spectacle, hearing the furious little music of her heels tapping the tile floor, feeling her arm muscles tense and harden when she brought out the plates, her response perfectly calibrated to the demands of the task, just as she loved the feeling, at the end of a shift, as she sat with a cigarette in the now-clean, empty room, of having once again successfully transmuted potential disarray, with the customers pouring in and all demanding quick service, into a smooth and efficient mechanism, so discreet as to seem effortless, of which, with her clacking heels, her youthful muscles, her quick thinking, she was at once the inventor and one of the gears.
Clara. Meine Göttin. Sind Sie eigentlich die Erfinderin des Gedankens, dass wir ab und zu miteinander klatschen sollten?» «Ah.
Clara. My goddess. Are you the originator of the idea that we should occasionally klatsch together?” “Uh. Yes,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test