Translation for "ereignis wie" to english
Similar context phrases
Translation examples
Nichts in seinem Leben hatte ihn auf ein Ereignis wie dieses vorbereitet.
Nothing in his life had prepared him for an event like this.
Der König präsidierte über das Ereignis wie ein Richter.
The King presided over the event like a judge, scrutinizing everyone who came in.
»Ein kosmisches Ereignis wie dieses, und wir müssen uns auf der Rückseite des Planeten verstecken.«
Cosmic event like this, and we have to go hide on the other side of the world.
Wenn er ein Ereignis wie diesen Donnerstag abend organisiert, muß alles, aber auch wirklich alles, hundertprozentig klappen.
When he organises an event like Thursday night, everything, everything, has to be just right.
In dieser späten Phase der Spiele, wenn ein bedeutendes Ereignis wie ein Fest bevorsteht, bleiben die Schulen meist geschlossen.
At this late stage in the Games, with an important event like the feast, school will probably be canceled.
»Nicht nach dem Ereignis
‘Not after the Event.’
Jedes wahrscheinliche Ereignis wird durch jedes andere wahrscheinliche Ereignis verändert.
Each probable event is changed by each other probable event.
- so wie sie es vor dem Ereignis gewesen waren.
as they were before the Event.
Das nächste Ereignis zu berechnen, dauert länger, als das Ereignis selbst.
Computing the next event takes longer than the event itself.
Es war ein schauriges Ereignis.
It was a scary event.
Es ist ein großartiges Ereignis.
it is a huge event.
Aber ein Brand ist ein Ereignis.
But a fire is an event.
Das war ein großes Ereignis.
It was a major event.
Es war ein großes Ereignis.
It was a great event.
Es war ein Finkler-Ereignis.
It was a Finkler event.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test