Translation for "entleert auf" to english
Entleert auf
Translation examples
deflates on
schrumpfte wie eine entleerte Blase.
dwindled like a deflated bladder.
Dann sank er zurück, ganz flach und zusammengefallen, das Gesicht wie entleert von aller Empfindung.
Then he lay back flat and deflated, his face drained of emotion.
Der Stachel pulsiert in seiner Fingerspitze, die daran hängende Giftblase ist zusammengefallen und entleert.
The sting quivers in his fingertip, the venom sac at the tip deflated and sapped out.
Er gab ein blubberndes Geräusch von sich wie ein Luftballon, der sich in eine Wasserpfütze entleert, und da wusste ich, dass er erledigt war.
He made a sound like a balloon deflating in a puddle of water and I knew he was done.
Sein Gassack entleerte sich, und er rannte über die Bodenmembrane zum Bankettbereich des Nestraums, wobei er die Affronter anrempelte, die sich in gemessenem Tempo in diese Richtung bewegten.
Its gas sac deflated and it ran across the floor membrane for the banqueting area of the nest space, dodging the Affronters gradually making their way in that direction.
Sobald Sie an der Schnur zogen, wurde das Hölzchen herausgerissen, und die Blase entleerte sich. Und so ertönte also nach dem Krachen und Splittern der Schrei des ›Sterbenden Schweins‹.»
When you pulled on the cord the peg came out and the pig began to deflate. On top of the falling furniture came the scream of the ‘Dying Pig.’ ”
Sie schwollen an und entleerten sich, stiegen auf und versanken wieder, so dicht beieinander, dass schwer zu erkennen war, wo ein einzelnes Individuum anfing und wo es endete. »Seht sie Euch an«, sagte Dariel.
They swelled and deflated, rose and fell, so close together that it was hard to tell where each individual began and ended. "Look at them," Dariel said.
Er hatte seinen Teil dazu beigetragen, hatte über vierzig Kilo abgenommen, machte schnaufend und keuchend seine Übungen in den schwach erleuchteten Räumen des Leichenschauhauses wie ein halb entleerter Ballon in Zeitlupe.
He had done his part, lost a hundred pounds, huffed and puffed around the dim halls of the morgue for exercise, a half-deflated balloon moving in slow motion.
Das eine Mal ähnelt es einer dieser Blasen, wie sie beim Seifenblasen entstehen, sie befindet sich direkt unter der Erdkruste, man braucht nur ein Loch zu bohren, und schon entleert sie sich – oder zerplatzt.
Sometimes it resembles a bubble like the ones you blow with soapsuds, only it’s right under the earth’s crust; all you have to do is poke a hole in it and it deflates—or blows up in your face.
Der Zylinder entleerte sich.
The cylinder emptied out.
Ein Waschzuber, der sich selbst entleert.
A self-emptying washtub.
Es war, als würde der Körper entleert.
It was as if my body had been emptied.
Der mich entleert hat, damit ich wieder aufgefüllt werden kann.
Who emptied me so I might be filled.
Die Blase des Toten hatte sich entleert.
The bladders of the dead had emptied.
Sie entleerten ihre Blasen von der Bahnsteigkante aus.
They emptied their bladders off the edge of the platform.
Sie haben die Röhre entleert, durch die wir gestürzt sind.
They emptied the tube we fell through.
Ich fühle mich sogar entleert von mir selbst.
I even feel empty of myself.
Er entleerte sein Magazin in den Boomer.
He emptied his clip into the Boomer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test