Translation for "eng umschlungen" to english
Translation examples
Eng umschlungen schliefen sie bis zum Morgen.
Entwined together, they slept until morning.
Julian und sie, eng umschlungen im Sand.
Julian and her, lying entwined on the sand. Julian.
Eng umschlungen lagen sie da, bis er versuchte, sie umzudrehen.
They lay entwined and then he began to turn her over.
Einen Moment darauf brachen sie eng umschlungen in Gelächter aus.
An instant later they were cracking up, arms entwined.
Der Botschafter und die Kriegerin lagen eng umschlungen im Bett und schliefen.
The ambassador and the warrior lay entwined in bed asleep.
Die eng umschlungenen Liebespaare und die lachenden Jugendlichen achten nicht auf sie.
Lovers are entwined, and rowdy youths are laughing and boisterous and pay them no mind.
Jon und Thea traten eng umschlungen aus dem Restaurant in der Torggata.
Jon and Thea left the restaurant on Torggata with arms entwined.
Ihr kam in den Sinn, dass sie früher immer eng umschlungen geschlafen hatten.
She remembered how entwined they used to sleep.
Schon als Kinder waren sie zueinander ins Bett gekrochen und hatten eng umschlungen geschlafen.
Even as children, they would creep into each other’s beds and sleep with their arms entwined.
Wenn die beiden eng umschlungen über den Hof gegangen waren, hatte es ausgesehen, als wären sie miteinander verwachsen.
The couple used to cross the campus so entwined it was as if they were one creature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test