Translation for "ende zu setzen" to english
Ende zu setzen
Translation examples
Er würde es ihr überlassen, ihrer Übereinkunft ein Ende zu setzen.
he would let her be the one to put an end to their understanding.
Jetzt ist es Zeit, diesem ganzen Verrat ein Ende zu setzen.
So now it is time to put an end to all this treachery.
Sie wollen meiner Ermittlung ein Ende setzen, und die einfachste Art, das zu erreichen, ist, mir ein Ende zu setzen.
They want to put an end to my investigation and the easiest way to do that is to put an end to me.
Wir haben diese Rebellion ins Leben gerufen, um Praktiken wie den Euren ein Ende zu setzen.
We're fighting this rebellion to put an end to practices like yours."
Eines Nachts beschloss ich, ihm zu folgen und dieser Geheimniskrämerei ein Ende zu setzen.
One night I decided to follow him and put an end to the charade.
Ich denke, die Kirche hat die Pflicht, der Häresie ein Ende zu setzen, so wie sie auch die Bedrohung durch die Mauren beendet hat.
I believe the Church has a duty to put an end to heresy, just as it put an end to the threat from the Moors.
Jango tat es, um den Jedi ein Ende zu setzen, weil wir ihnen nicht trauen können.
Jango did it to put an end to the Jedi because we can't trust them.
Vincent niederzuschlagen und damit zweihundert Jahren Karibenkrieg ein Ende zu setzen.
Vincent, thus putting an end to two hundred years of war in the Caribbean.
Ein Anruf des Barbesitzers genügte, um dem Treiben ein Ende zu setzen.
All it took was one phone call on the part of the bar owner to put an end to his activity.
Die Intersex- Bewegung hat zum Ziel, der Umwandlungschirurgie der kindlichen Genitale ein Ende zu setzen.
The intersex movement aims to put an end to infant genital reconfiguration surgery.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test