Translation for "emailleschilder" to english
Emailleschilder
Translation examples
Und gondelt ab. Emailleschilder, Emaillewaren aller Art.
And saunters off. Enamel signs, enamel wares of every kind.
Emailleschilder, Emaillewaren jeder Art, deutsche und recht echte persische Perserteppiche, Perser und Perserteppiche, fordern Sie kostenlose Zustellung.
Enamel signs, enamel wares of every type, German and echt Persian rugs, Persians and Persian rugs, get your free copy now.
Und dann ist es drei Uhr nachmittags, über die Straßen gehen Franz und Reinhold, Emailleschilder jeder Art, Emaillewaren, deutsche und echte Perserteppiche, auf 12 Monatsraten, Läuferstoffe, Tisch- und Diwandecken, Steppdecken, Gardinen, Stores Leisner und Co., lesen Sie die Mode für Sie, wenn nicht, fordern Sie postwendend kostenlose Zustellung, Achtung, Lebensgefahr, Hochspannung.
And then it’s three in the afternoon, Franz and Reinhold are walking down the street, enamel signs of every type, enamelware, German and genuine Persian rugs, in twelve monthly payments, floorings, sofa and table coverings, quilts, curtains, blinds, Leisner & Co., do you subscribe to Fashion, if not, demand your copy, completely free, delivered by next post, beware, danger, high tension.
zwei weitere Holzzuber, die beiden übrigen Kabinen Wannen aus Plastspritzguß, über denen, auf originalen Emailleschildern in schwarzen Frakturbuchstaben, zu lesen stand: »Der Name Krauss ist mir ein Schreck – ich bade nie, ich liebe Dreck« (diese bissige Reklame stammte von Ringelnatz alias Kutteldaddeldu), sowie, wahrscheinlich, um den Jungen des Viertels keine Ausflüchte zu bieten: »Dies ist ein Spruch für jedes Haus: Wer Wasser braucht, der braucht auch Krauss«. Die Badekabinen waren mit Vorhängeschlössern aus Messing gesichert, die wie grüngoldene Prachtkäfer im Zwielicht hingen;
two others were wooden tubs and the last two injection-moulded plastic baths with original enamel signs above them on which was written, in black Gothic letters: ‘O Krauss, O name of fearful chime – I never bathe, I love my grime’ (the sarcastic advert was by Joachim Ringelnatz), as well as, presumably, to deny the boys of the district any excuse: ‘This rule holds true for ev’ry house: you need a bath – you need a Krauss.’ The cubicles were secured with brass padlocks that hung in the gloom like greeny-gold jewel beetles;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test