Translation for "elendsquartier" to english
Translation examples
noun
Isaacs Begehr raunte sich durch Elendsquartiere und die luftigen Kolonien, die aus dem menschlichen Sumpf emporsprossen.
Isaac’s request swept through the slums and rookeries. It travelled the alternative architecture thrown up in the human sumps.
Die Kutsche bog in die Tottenham Court Road ein, und Gilbert knallte mit der Peitsche, um die Pferde in schnellem Trab an den Elendsquartieren von St. Giles vorbeizutreiben.
The carriage turned up Tottenham Court Road, Gilbert cracking the whip to set the horses high-trotting past the gloom of St Giles’ rookery.
Er scheint zu wissen, wohin er will, dachte Doyle, der Mühe hatte, sich an den von Ratten wimmelnden Elendsquartieren aus Ställen und Hütten, durch die der Weg des Mannes sie führte, zu orientieren.
Seems to know where he's going, Doyle thought wanly, his bearings yielding to the rattrap rookery of shacks and shanties through which the man's path threaded them.
In den Elendsquartieren Ostlondons erscheint mir alles vertraut: die überfüllten Hütten, die nackten Füße, der Unrat in den Straßen, der Duft gerösteter Kastanien, die feinen Pinkel in ihren Sänften, die verwahrlosten Gören. Es ist, als hätte ich, nachdem ich um die ganze Welt gesegelt bin, nach Hause gefunden … Was für eine Reise!
In the rookeries of East London everything is familiar: the close-packed hovels, the bare feet, the barrows, the ordure on the streets, the smell of roasting chestnuts, the toffs in their sedan chairs, the nippers running wild: it is as if, after travelling all the way around the world, I had found my way home … What a journey!
noun
Die Elendsquartiere des Ostlands.
The slums of the Eastland.
Runner kennen vor allem die Höhlen, Nischen, Tunnel, Elendsquartiere, dachte Pandur.
Runners mainly know the caves crannies tunnels slum quarters, thought Pandur.
Ich habe dich nicht aus den Elendsquartieren des Ostlands geholt, um dich die Umgangsformen des Tempels missachten zu lassen.
I didn't take you from the slums of the Eastland to allow you to flout the customs of the Temple.
Als der Meisterpriester ihn gefunden hatte, war er zwölf Jahre alt gewesen und hatte in den Elendsquartieren gehaust.
When the Master Priest had discovered him at the age of twelve, he had been living in the slums.
Der Rest war von Anwohnern in Beschlag genommen worden, die dort ihre Elendsquartiere eingerichtet hatten. Vielleicht waren es auch Flüchtlingslager.
The rest had been taken over by locals and turned into slum quarters. Or refugee camps.
Unter mir kam der Mulch in Sicht – gewundene, überflutete Straßen, mit Elendsquartieren verkrustete Gebäude.
The Mulch rose into view below me, all twisted roads and floods and barnacled slums.
Je weiter er nach Süden kam, umso weniger Menschen waren auf der Straße, bis sie ganz verschwunden und nur noch die Elendsquartiere übrig waren.
As he moved south the crowd thinned and disappeared, leaving only the slums.
»Der gesamte Stadtteil, zu dem wir gerade fahren, ist grausam und unbarmherzig. Das East End. Das Elendsquartier.« Jem beugte sich vor.
“It’s a cruel part of the city we’re going into. The East End. The slums.”
Der Ort war ein besonderer – genau die Grenze zwischen den Elendsquartieren von Chitrowka und dem reichen Viertel Serebrjaniki.
But this was a special spot, right smack on the boundary line between the Khitrovka slums and the well-heeled Serebryaniki district.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test