Translation for "eisstücke" to english
Translation examples
Er riß sich zusammen und nahm ein Eisstück.
He restrained himself and took a piece of ice.
Rhodans Augen schienen aus zerbrochenen Eisstücken zu bestehen.
Rhodan’s eyes seemed to consist of broken pieces of ice.
Es war wie der Eisgang im Frühjahr, wo dem ersten losgebrochenen Eisstück bald weitere folgen.
It was just like the spring thaw, when the first broken pieces of ice are soon followed by others.
Hinter dem Feuerbiest tat sich eine schmale Rinne aus offenem Wasser auf, die gesäumt war von gezackten Eisstücken.
Behind the firebeast was a narrow lane of open blue water edged with jagged pieces of ice.
Noch während Orgrim zusah, löste sich ein turmgroßes Eisstück aus dem Gletscher und stürzte mit Getöse in die See.
As Orgrim watched, a piece of ice the size of a tower broke from the glacier and tumbled with a boom into the sea.
Dann blieb ich abrupt stehen und fuhr herum, um mich ihm mit dem spitzen Eisstück in der Hand zu stellen.
Then I stopped abruptly and spun around to face him with the sharp piece of ice clenched in my hand.
Überall trieben abgebrochene Eisstücke, die eine Art Weg bildeten, wie aus glatten weißen Steinen.
Broken pieces of ice floated in the water all the way across, like a path of smooth white stones.
Als das sechzehnte Eisstück geschmolzen war, zahlte er die Rechnung, warf einen letzten Blick auf den Schauspieler und ging.
When the sixteenth piece of ice cream melted, he paid his bill and left with a last glance at the actor.
Mit jeder Bewegung platzten kleine Eisstücke von seinem Körper ab, doch diese abgeplatzten Stellen überfroren sofort neu.
Little pieces of ice cracked off its body with its every movement, but the shards were replaced with a steady refreezing.
Eisstücke, die vom Gehweg und Hausdach abprallten, trafen seinen Kopf und die Schultern, so dass Blut an seiner Stirn herunterrann und sich mit dem Regen vermischte.
Pieces of ice bounced on the sidewalk and the roof, struck his head and shoulders. Blood trickled down his forehead, diluted by rain.
Ich leerte das Handtuch aus und füllte neue Eisstücke nach.
I emptied the towel and refilled it with new ice cubes.
Und steck ne Menge Eisstücke in deinen süßen Shaker.
And mix me up lots of ice cubes in your jolly blender!
Er ging in die Küche und kam mit zwei Gläsern, einer Schüssel mit Eisstücken und dem Scotch zurück.
He went out to the kitchen and returned with two glasses, a bowl of ice cubes, and the Scotch.
Ich wischte mir das Gesicht ab und wickelte Eisstücke in ein Handtuch, das ich gegen den Mund und das Auge drückte.
I wiped my face and wrapped some ice cubes in a towel which I pressed on my mouth and eyebrow.
Er hob den Beutel mit den zusammengeschmolzenen Eisstücken hoch, ließ ihn fallen, und der Inhalt zersprang in einzelne Würfel.
He lifted up the bag of fused ice cubes and dropped it, shattering its contents into individual cubes.
»Ja«, antwortete Martin seufzend, nahm sein Whiskyglas auf und schwenkte die restlichen Eisstücke klirrend im Glas herum.
“Yes,” Martin said, sighing, and picked up his highball glass and clinked the remnants of the ice cubes.
oder Kugelalgen, weit ins Sichtbare vergrößert, strahlige, zerbrechliche Skizzen, Richard fühlte sich an die Mikroskopiekurse im Studium erinnert, »Eucalyptus globulus, Heimat Australien und Tasmanien«, hatte Müller, ein Glas Wasser mit Eisstücken schüttelnd, erläutert,
or volvox algae, enlarged until they were clearly visible, fragile radial sketches, Richard was reminded of the microscopy courses when he was a student, ‘Eucalyptus globulus, habitat Australia and Tasmania’, Müller, shaking a glass of water with ice cubes, had explained,
Mein Gott, ging es ihm durch den Kopf, als er ein paar Eisstücke in das Glas fallen ließ, was für ein Aufsehen die Presse gleich macht, wenn ein Senator einmal seine Meinung ändert! Als ob es sich um eine Kriegserklärung gehandelt hätte. Dieser Gedanke ließ den Senator lächeln. Eine Art Kriegserklärung war es ja auch gewesen. Sein persönlicher Krieg gegen die Krankheitssymptome von Amerikas Wirtschaft, gegen den katastrophalen Niedergang der sozialen Einrichtungen für die Armen und Alten;
Christ, he thought, dropping a handful of ice cubes into an Old Fashioned glass, what a stink the press makes when a senator changes his mind1 You'd think war had been declared That particular thought made him smile Well, it had in a way His war on America's ailing economy, the disastrous fall-off in social services for the poor and the aged, environmental grants
sie waren beide gut durchblutet), ihren Bauchnabel (bei dieser Vorstellung schrie er leise auf vor Freude: ihr Bauch würde kurz vor dem Kuß wie elektrisiert zurückweichen, wie wenn man ein Eisstück daraufwarf, würde langsam, wie beim Ausatmen, wieder hochkommen, genau in diese steigende Bewegung würde er seine Lippen halten, so daß ihr Nabel seine Lippen berühren würde, nicht umgekehrt), ihren Ellbogen (ungewöhnlich, aber trocken, so küßten, dachte er, Modelleisenbahner), ihre Nasenspitze (aber sie war schließlich keine Katze), ihren großen Zeh (der linke war schöner;
both were well perfused), her navel (at the thought of that he gave a soft cry of pleasure: just before the kiss her stomach would draw back as if electrified, as if an ice cube had been dropped on it, would slowly come up again, as when you breathed out, and he would hold his lips precisely over that rising movement so that her navel would touch his lips, not the other way round), her elbow (unusual, but dry, the way he imagined model-railway enthusiasts kissed), the tip of her nose (but she wasn’t a cat after all), or better still her ring-toe, the one next to the little toe (no one ever placed a kiss there, but would she realize that?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test