Translation for "einhegung" to english
Translation examples
Wir gelangten zu einer Einhegung unterhalb der Zuschauerreihen, wo man viele andere Gefangene unter Bewachung zusammengepfercht hatte.
Through this we passed into an enclosure beneath the seats, where we found a number of other prisoners herded together under guard.
Sie hatten unlängst ihr kleines Stück Land und ihre Hütte in einem Dorf in Cornwall durch Einhegung verloren. Seither zog die Familie obdachlos herum und führte ihre wenigen Habseligkeiten auf einem kleinen, klapprigen Karren mit sich. Dreimal waren sie bereits Wegelagerern in die Hände gefallen;
Enclosure had recently taken away their small plot of land and their cottage in a Cornish village and the family were on the move, their few possessions piled into a tiny, haphazard wagon.
Entzückt über ihre Fortschritte, und besorgt, zu viel Weisheit auf einmal könnte sie überfordern, ließ Henry nach einer Weile von seinen Belehrungen ab; und in fließendem Übergang von einem Steinbrocken und dem von ihm darauf gepfropften welken Eichenzweig zu Eichen als solchen, Wäldern, deren Einhegung, Brachflächen, Staatsländereien sowie der Regierung kam er alsbald auf die Politik zu sprechen;
Delighted with her progress, and fearful of wearying her with too much wisdom at once, Henry suffered the subject to decline, and by an easy transition from a piece of rocky fragment and the withered oak which he had placed near its summit, to oaks in general, to forests, the enclosure of them, waste lands, crown lands and government, he shortly found himself arrived at politics;
Utopia setzt ein mit einer ätzenden Verurteilung Englands als eines Landes, in dem die Adligen müßig von der Arbeit anderer lebten und ihre Pächter bis aufs Blut auspressten, indem sie kontinuierlich die Pacht erhöhten; wo die Einhegung des Grundes als Schafsweiden unzählige tausend Menschen in ein Leben in Hunger und Verbrechen treibe; wo die Städte umgeben seien von Galgenfeldern, auf denen Diebe massenweise gehenkt würden, ohne dass es den kleinsten Hinweis darauf gebe, dass diese drakonischen Strafen irgendjemanden davon abhielten, die gleichen Verbrechen zu begehen.
Utopia begins with a searing indictment of England as a land where noblemen, living idly off the labor of others, bleed their tenants white by constantly raising their rents, where land enclosures for sheep-raising throw untold thousands of poor people into an existence of starvation or crime, and where the cities are ringed by gibbets on which thieves are hanged by the score without the slightest indication that the draconian punishment deters anyone from committing the same crimes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test