Translation for "eingewiesenen" to english
Eingewiesenen
Translation examples
März 1942 verhaftet, oder, genauer gesagt, er wurde an diesem Tag ins Lager Drancy eingewiesen.
ERNEST BRUDER WAS ARRESTED ON 19 MARCH 1942, or rather, that was the day he was interned at Drancy.
Dann habe ich erfahren, daß sie acht Monate später, am 13. August 1942, in das Lager Drancy eingewiesen worden war.
Then I learned that, eight months later, on 13 August 1942, she had been interned in the camp at Drancy.
Die Anstalt, in die er eingewiesen worden war, hieß Casa de Saude Dr. Eiras und lag in Rio de Janeiro.
The place where he had been interned was the Dr. Eiras Sanatorium in Rio de Janeiro.
Die Fahrt zurück nach Houston führte an einer Internierungseinrichtung der State Care vorbei, in der jene Patienten eingewiesen wurden, die entmündigt worden waren.
The long drive back to Houston took her past a State Care internment facility, one of the places her patients went after they were assigned custodial status.
Vielleicht landete er da oben im Computernetz, und wenn ich das nächste Mal eingewiesen wurde, stellten sie fest, daß ich meine sämtlichen inneren Organe dem pathologischen Institut vermacht hatte.
It might end up in their database, and next time I was taken to hospital, they might discover I’d donated all my internal organs to the Institute of Pathology.
Jeder von ihnen war einem Säuberungsteam zugewiesen worden, um in das Prozedere eingewiesen zu werden.
They had been detailed, one to each clearance team, to get some training on night clearance.
Sie wird von Siglen in ihre künftigen Aufgaben eingewiesen, so wie auch Capella damals.
    She's being trained in her duties by Siglen, just as our Capella was.
Die Kämpfer werden tätowiert, eingewiesen und wenn nötig trainiert, alles im Schnellverfahren.
His people are tattooed, briefed, and if necessary trained, all on the fast track.
Die neue Sklavengruppe wurde in einem anderen Teil des Lagers eingewiesen und ausgebildet.
The new group of slaves went through orientation and training in a different part of the compound.
Um Miranda mit meinen unvermeidlichen Anfängerfehlern zu verschonen, sollte ich in Abwesenheit ihrer Majestät angelernt und in meine Aufgaben eingewiesen werden.
I was to be appropriately prepped and trained without her highness present. That way, Miranda wouldn’t have to suffer my inevitable mistakes while I learned the job.
Ree hatte mit diesen beiden Waffen schießen gelernt, sie war auf den Feldern von Dad eingewiesen worden und hegte aus diesem Grund eine tiefe Zuneigung zu ihnen.
Ree’d learned to shoot on these very weapons, trained in the fields by Dad, and had a deep fondness for them because of that.
Jeder Speichellecker, den Achilles auf Nessus ansetzte, war ein Speichellecker weniger, der die Ingenieure und Techniker bemerken könnte, die Baedeker eingewiesen und denen Horatius systematisch und planetenweit entscheidende Positionen zugewiesen hatte.
Every flunky sent searching for Nessus was one flunky fewer to notice technicians whom Baedeker trained and whom Horatius was methodically assigning to critical posts across the worlds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test