Translation for "eingeklemmt werden" to english
Eingeklemmt werden
Translation examples
Ein Nerv im unteren Rücken ist eingeklemmt.
He has a pinched nerve in his lower back.
Sie hatte sich einen Nerv eingeklemmt und litt große Schmerzen.
She had a pinched nerve and was suddenly in great pain.
Ich erinnerte mich an Chris' Amateurdiagnose. »Ein eingeklemmter Nerv?«
I recalled Chris’s amateur diagnosis. “Pinched nerve?”
Und halte ihn davon ab, unter einem Klodeckel eingeklemmt zu werden.
And keep it from getting pinched under the toilet seat.
Haben Sie jemals Ihren Penis unter dem Klodeckel eingeklemmt?
Have you ever pinched your penis YES under a toilet seat?
Ich spürte Mikahs jähe Anspannung wie einen eingeklemmten Nerv.
I felt Mikah’ s sudden tension like a pinched nerve.
Verzweifelt versuchte Jim, Gorp nach rechts zu lenken, aber er war zwischen den Pferden, die ihn flankierten, beinahe eingeklemmt.
Desperately, he tried to rein Gorp to his right, but he was pinched between the horses that flanked him.
Zornig preßte er den Stumpf gegen seinen muskulösen Oberschenkel, als handele es sich um einen eingeklemmten Nerv, den man durch Druck lösen könnte.
Angrily he batted it against his muscular thigh, as if to swat the tingle out of it like that of a pinched nerve.
Glaucous merkte, wie sein Körper sich innerlich so verkrampfte, als wäre er zwischen Finger und Daumen eines Riesen eingeklemmt.
Glaucous felt his body cramp inward, as if he were being pinched between a huge finger and thumb.
Er trat an die großen Tore und stellte fest, daß für einen Eingang gesorgt war: Eine dritte Leiche lag zwischen den Torflügeln eingeklemmt.
He stepped to the great doors and saw that his entrance was provided: a third corpse lay pinched between the doors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test