Translation for "eingeengt von" to english
Eingeengt von
Translation examples
constricted by
Ich möchte dich nicht eingeengt sehen.
I shouldn’t like to see you so constricted.
Doch sie fühlte sich so eingeengt, dass ihr fast die Luft wegblieb.
But the tension in her body seemed almost to constrict her breathing.
Er wiegte sich durch eine etwas eingeengte Variante der »Schlange, die einen Wasserfall hochschwimmt« genannten Übung.
He swayed through a somewhat constricted version of the Snake Ascending a Waterfall exercise.
Die Leitzordner werden nicht meine Existenz einengen, wie sie die Existenz des Vaters eingeengt haben, ihn schließlich erdrückt haben.
My existence won’t be constricted, like my father’s, by the three-ring binders that finally crushed him.
»Roan wurde niedergestreckt«, fuhr Ferus fort. Er musste die Worte durch seine eingeengte Kehle hindurchzwingen. »Ich kniete bei ihm.
"Roan was struck down," Ferus continued, forcing the words through his constricted throat. "I knelt with him.
Es war nicht allein der Ortswechsel, der sie erregte, dachte Morgause, denn auch das Seenland rings um die Insel der Maiden war ein völlig anderes Land, doch hatte sie sich dort nur noch eingeengter gefühlt.
It was not only the change of scene that excited her, thought Morgause, for the Lake Country that surrounded the Isle of Maidens was a different land entirely, and she had only felt more constricted there.
Ihr Vorrücken war eingeengt durch das große Wasserbecken links von der Landenge, sodass Kenny zwischen dem Wasser und der steilen Felswand zur Linken eingequetscht sein würde.
Their approach was limited by the existence of the great reservoir that lay on the right of the isthmus. The water level was low, and scummed green, but the tank still constricted the assault route so that Kenny’s men would be squeezed between the water and the sheer drop to the left.
»Was wißt Ihr denn schon über mein Leben?« fuhr Maude plötzlich auf. »Was wißt Ihr denn schon davon, wie trostlos und eingeengt mein Dasein ist? Wie schlimm es ist zu wissen, daß sich keiner außer Berthe einen Deut darum schert, was mit mir geschieht?
“What can you know of my life?” Maude demanded. “Of how confined and constricted it is? Of how no one except for Berthe cares a groat what happens to me?
Von den Bastionen würden Kanonen-und Musketenkugeln und Raketen auf die Briten hinabgeschossen werden, die sich zur nächsten Bresche hinaufkämpften, und ihre Annäherungsroute würde immer schmaler werden, bis sie schließlich von dem großen Wasserbecken eingeengt wurde, welches das größte Stück des Weges blockierte.
The bastions would spit round shot, musket balls and rockets down into the British who would be struggling towards the nearer breach, their approach route getting ever narrower until it was finally constricted by the vast tank of water that blocked most of the approach.
Veg begann, sich eingeengt zu fühlen.
Veg was beginning to feel constrained.
Ich habe mich noch nie so eingeengt gefühlt.« »Eingeengt?« fragte Alys. Hugo nickte.
But I have never felt so angry with her before. I never felt constrained before now.' 'Constrained?' Alys asked. Hugo nodded.
Aber er war Künstler und fand, er sollte von keiner bourgeoisen Haltung oder Norm eingeengt werden.
But he was an artist, he felt he should not be constrained by bourgeois mentality or behavior.
CLOUD: Meine Generation wurde eingeengt von Unwissenheit, Trägheit, sogar Furcht.
CLOUD: My generation was constrained by ignorance, inertia, even fear.
»Weil ich mich nämlich, wenn ich dich ... unter Belastung stehen sehe, zu fragen beginne, ob du dich vielleicht eingeengt fühlst.«
“’Cause when I see you… burdened, I start to wonder if maybe you’re feeling constrained.”
Und die schlanken, athletischen Schenkel, die sich unter dem Kleid bewegten, als wäre ihr ganzer Körper von dem seidigen Stoff eingeengt und zu freudigem Entkommen fähig.
And anyway, she had ample, athletic thighs that moved under the silky dress as though her whole body were constrained by the cloth, capable of joyful escape.
Wo immer sie Crema die Zügel geben kann.« Malcolm hüstelte hinter vorgehaltener Hand, ehe er bemerkte: »Ich habe das Gefühl, dass die junge Dame sich sehr eingeengt fühlt.
Wherever she can let Crema have her head.” Malcolm coughed into his closed fist before remarking, “I have the feeling that the lady feels very constrained, sir.
Mitten im Paß, wo der eingeengte Fluß schnell, tief und schweigend dahinströmte, erhob sich ein rauher Monolith aus dem Wasser, der die Strömung teilte und zerschnitt wie der Bug eines stromaufwärts fahrenden Bootes, wodurch er ein zornig strudelndes Rauschen erzeugte.
Midway in the pass where the constrained river flowed swift and deep and silently, a rough monolith rose out of the water, cutting and mangling the current like a boat prow driving speedily upstream, making an angry swirling whisper.
unten schwappte bedächtig das schwarze Wasser, eingeengt zwischen dem schwarzen schweren Schiffskörper und der schwarzen schweren Kaimauer, das schwerflüssige glatte Element, sich selbst ausatmend, Unrat ausatmend, Abfälle und Gemüseblätter und verfaulte Melonen, alles was da unten herumsuppte, schlaffe Wellen eines schweren süßlichen Todeshauches, Wellen eines verfaulenden Lebens, des einzigen, das zwischen den Steinen bestehen kann, lebend nur noch in der Hoffnung auf die Wiedergeburt aus seiner Verwesung.
below the dark water splashed sluggishly, constrained between the heavy black ship-hulls and the heavy black side-walls of the dock, the heavy-flowing smooth element breathing itself out, exhaling refuse, garbage, vegetable-leaves and putrid melons, everything that stewed around down below, slack waves of a heavy sweetish death-exhalation, waves of putrifying life, the only one that can endure between these stones, living merely in the hope of a rebirth from its decay.
Nicht nur Bronia und ihre Freundinnen und Freunde besuchten ihn, sondern auch viele Misery-Angestellte, von Viv, die in einem atemberaubenden Kleid, mit einem betörenden Parfüm und einem Spitzentaschentuch ankam, und Primo, der wie ein Baby heulte, über verschiedene Sozialarbeiter, Schwestern und Pfleger bis zu praktisch allen Angehörigen der Abteilung Gebäude und Außenanlagen, die unbeholfen mit ihm in ihren afrikanischen oder karibischen Dialekten schwatzten und ein kleines Zeichen ihrer Zuneigung zurückließen, meist eine Blume oder eine Perle oder, im Fall einer ebenholzschwarzen Frau, deren Hals durch Goldringe mehr eingeengt als geschmückt wurde, eine Puppe mit Nadeln sowie, in einer Pergaminpackung, einen Trank aus dem brasilianischen Regenwald, der ein Stück Haut von der Anakonda enthielt, die ihren Bruder aufgefressen hatte; letzteres solle er rauchen, um »den Krebsteufel zu töten«. Dann waren da die Leute von AA und NA, Menschen aus allen Bereichen des Lebens und aus ganz Neuengland, denn es stellte sich heraus, daß Malik sich auch bei Begegnungen zwischen verschiedenen AA-Ortsgruppen engagiert hatte.
Not only was he visited by Bronia and her friends, but by great numbers of Misery workers, from Viv, who came in with a florid dress and a perfume that whacked you hard and a lace hankie, and Primo, who blubbered like a baby, through various Misery social workers and nurses and mental health workers, to just about every member of Buildings and Grounds who chattered awkwardly with him in their particular dialects from Africa or the Caribbean and left a small token of their love, usually a single flower or a bead or, from one ebony-black woman whose neck seemed more constrained than adorned by gold bangles, a doll and pins and in a glassine bag a potion from the Brazilian rain forest containing a piece of skin from the giant anaconda that ate her brother which she said he should smoke to ‘kill dot Cancer Debil.’ Then there were those from the AA and NA community, the ‘Program’ people, people from all walks of life, ‘from Yale to jail,’ from all over New England, for it turned out that Malik had been active in going on ‘commitments,’ where one AA group went to talk to another.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test