Translation for "eingedeckt" to english
Eingedeckt
Translation examples
Läden wurden eingedeckt.
Shops were covered.
Ich bin eingedeckt. Klugerweise habe ich den Mann im Ort geheiratet, der das Restaurant besitzt.
“I’m covered—I very cleverly married the guy in town who owns the bar and grill.
Der Betreiber führte uns an einen Ecktisch, der mit burgunderrotem Leinen eingedeckt und mit grünen Orchideen geschmückt war.
The host showed us to a corner table, covered with burgundy linen and decorated with a scattering of green orchids.
Mittlerweile hatten die Kellner ein paar kleinere Tische mit weißem Leinen eingedeckt und Stühle hingestellt, damit man sich setzen konnte.
A couple of smaller tables had now been covered with white linen and chairs set round, for those who wished to sit.
Die beiden Diebe waren nun von oben bis unten damit eingedeckt. Das Zeug hing in den Falten ihrer Kleider, in Kragen und Schuhen und in den Haaren des Fahrers.
The two riders were covered in it. Seed had lodged in the folds of their clothes, under their collars and in the sides of their shoes. There was a small pile of it caught in the driver’s crotch.
Kellner kamen und gingen, trugen Stapel von Tellern zu den beiden mit Leinen eingedeckten Tischen, brachten Gläser und Besteck, Weinflaschen in Eiskübeln.
Waiters fussed around the two linen-covered tables, bringing stacks of plates in addition to the glasses and cutlery. Wine bottles stood in ice buckets.
Er sah genauso aus wie damals: überall Blumen, Tische, die mit weißem Leinen und Kristallgläsern eingedeckt waren … der einzige Unterschied war der, dass der Raum jetzt leer und still war.
It looked exactly the same: flowers everywhere, tables covered in white linen and crystal glasses . . . The only difference was that the room was empty and silent.
Mkoll tauchte neben dem sich mühenden Lillo auf, und gemeinsam schleppten sie Derin in die Deckung des improvisierten Galgens, während die Basaltplatten rings um sie mit mehr Laserstrahlen eingedeckt wurden.
Mkoll appeared beside the struggling Lillo and together they dragged Derin into cover behind the makeshift gibbet as more las-fire peppered the flagstones.
Tische mit Servierplatten voller Fleisch-, Fisch- und Geflügelspeisen sowie süßen Köstlichkeiten wurden überall im Saal eingedeckt, auf anderen eine reichhaltige Auswahl an Weinen angeboten.
Tables around the room were covered with platters of meats, fish, fowl, and sweet delights of every sort. Other tables offered a variety of wines.
Ein Boot brachte uns rüber. Am Strand standen lange Tische, eingedeckt mit Platten voller Meeresfrüchte und Schüsseln voller Nudeln und Reis.
We took a small boat to get there, and when we arrived we saw long tables set up along the beach, each one covered with platters of seafood and bowls of noodles and rice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test