Translation for "einförmigkeit" to english
Einförmigkeit
noun
Translation examples
Die Winterlandschaft hatte in ihrer Einförmigkeit eine besondere Schönheit.
The winter landscapes uniformity gave it a special kind of beauty.
Sie sind sehr für Einförmigkeit, und in einer militärischen Festung haben Fenster nichts verloren.
They're great believers in uniformity, and windows have no place in military fortifications.
Das Gesetz lautete Einförmigkeit für alle, er war die wundersame Ausnahme, die es bestätigte.
The law prescribed uniformity for all, and Toz was the miraculous exception that confirmed the rule.
Italienische Städte verfügen über die Eigenheit, beinahe alle Hauptstädte und Zentren großer intellektueller Bewegungen gewesen zu sein und sind nicht von der monotonen Einförmigkeit betroffen, die den Rest Europas durchdringt.
There is this peculiarity about Italian cities, that having nearly all of them been capitals and the centre of some great intellectual movement, they have not become subject to the monotonous uniformity which pervades the rest of Europe.
Unser durch Selbstmord ums Leben gekommener Präsident Raphkind und seine verfassungswidrigen Bestrebungen, die amerikanische Politik zu einer gewissen Einförmigkeit des Ausdrucks zu bringen, sein Versuch, alles zu unterdrücken, was er als destruktiven Dissens bezeichnete… Sein Versagen als Staatsmann, sein traumatisches Versäumnis, die Form unseres Rechtssystems zu ändern…
Our late suicidal President Raphkind and his unconstitutional attempts to bring American politics into a kind of uniformity of expression, his attempt to repress what he called destructive dissent…His drastic failure as a statesman, his traumatic failure to change the shape of our judicial system…
Sie entdeckten mit Erstaunen, dass die Leute in allem den Einwohnern von S21 glichen, bis auf den Akzent, bei den einen war er singend, dort guttural und abgehackt, woanders nasal, gepfiffen oder gehaucht, was ein großes Geheimnis offenbarte: Hinter der scheinbaren Einförmigkeit der Dinge und der Wesen waren die Leute in Wahrheit sehr verschieden und sprachen bei sich, in der Familie, unter Freunden, andere Sprachen als das Abilang, ebenso wie in S21.
They were amazed to discover that the people were just like the inhabitants of their own S21 neighborhood, with the exception of their accent; here they spoke in a singsong way, there the language was guttural and jerky; in other neighborhoods it might be nasal, whistling, or breathy, and it all revealed a great secret: behind the apparent uniformity of people and things, the people were in fact very different, and when they were at home, among their family and friends, they spoke other languages besides abilang, just as they did in the S21.
noun
Die Einförmigkeit der Reise verspricht nur durch die großen Oasen von Merv, von Bukhara und von Samarkand unterbrochen zu werden.
The monotony of the journey would only be broken on the vast oases of Merv, Bokhara and Samarkand.
Während sie das Wasser schluckte, wiederholte sie ihr Gebet, bis die Einförmigkeit und Vergeblichkeit sie schließlich verstummen ließen.
Around her gulps 'of water, she repeated her prayer, until the monotony and futility silenced her.
Weil ich aus der traurigen Einförmigkeit meines bisherigen Lebens einmal herausgehe und herumschaue, ob sich nicht irgend anderswo eine Quelle des Genusses für mich öffnet – weil ich –
This is because I am finally emerging out of the sad monotony of my former life and looking around to see if there is not a source of delight opening to me somewhere else—because I—
Ich vermisste den lockeren Arbeitsalltag im Dokumentenzelt, die tröstliche Einförmigkeit meines Lebens als Kartografin. Damals wurde nicht mehr von mir erwartet als ein paar Zeichnungen und ein sauber geordneter Arbeitstisch.
I missed the easy rhythm of the Documents Tent, the comforting monotony of my life as a cartographer, when nothing more was expected of me than a few drawings and a tidy worktable.
die Einförmigkeit der Natur zwischen den Wendekreisen führe zu einem kulturellen Stillstand. Die Tropen seien ein ununterbrochenes Dampfb ad und immer so grün wie die Polgebiete weiß, denn erst der Viertakt der gemäßigten Breitengrade sorge für das Wechselbad, das den Menschen wach halte. Das sei ihm erst auf dem Land richtig klargeworden.
the monotony of nature between the tropics also led to cultural stagnation—the tropics were a constant steambath, always green, just as the polar regions were always white—but the temperate latitudes with their four seasons were hot and cold baths, which kept people awake. That was true in the city too, of course, but only in the country had it become clear to him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test