Translation for "eine nationale geschichte" to english
Eine nationale geschichte
Translation examples
a national history
Eine ihrer Methoden, das amerikanische Volk unter Kontrolle zu bringen, könnte darin bestanden haben, sämtliche Aufzeichnungen über dessen nationale Geschichte oder vielleicht sogar über die Weltgeschichte zu vernichten.
One way they could have chosen to keep control of the American people is to delete records of their national history, maybe even world history.
Die flimmernden Quader und Würfel, die Pfeile der Schnellstraßen, die parabolischen Mahnmale einer nationalen Geschichte aus Kämpfen und Zwistigkeiten, all das kam ihr wie eine Projektion ihrer Innenwelt vor, eine Frucht ihrer Fähigkeit, zu erkennen und zu lieben, was selbst eine Form von Erkenntnis war.
The glowing parallelepipeds, the arrowing expressways, the parabolic monuments to the national history of strife and struggle, all seemed projections of her own inner life, her ability to conceptualize and to love, which was itself a concept.
Warum ist es bis jetzt niemandem eingefallen, dass man genau das auch auf alle Völker anwenden könnte: fein säuberlich die ganze nationale Geschichte durchpsychologisieren – und alles vergeht, wie weggewischt: Literatur als Form der nationalen Therapie. Na? … not a bad idea.
Why hasn’t anyone thought of doing this with nations: you neatly psychoanalyze a whole national history, and “poof, you’re cured.” Literature as a form of national therapy. Hmm, not a bad idea.
überhaupt ist alles, was die Ukrainer über sich erzählen können, wie oft und auf welche Art und Weise man sie geschlagen hat – eine Information, die natürlich für Außenstehende von geringem Interesse ist, nur wenn du weder in der Familien- noch in der nationalen Geschichte etwas zusammenkratzen kannst, gewöhnst du dir allmählich an, gerade darauf stolz zu sein – siehst du, wie man uns geschlagen hat, doch wir sind noch nicht daran gestorben – und meine Freunde in Cambridge lachten sich schief, als du ihnen den Anfang der ukrainischen Nationalhymne, Ukraine has not died yet, übersetztest: »What kind of anthem is that?« – man muss schon sagen, ein verdammt guter Liedanfang – ausgerechnet mit diesem »den Türken bekämpfen«, und deshalb, deshalb, Teuerste, freu dich doch und triumphier, dass du nicht gestorben bist, du unglückliches Sexualopfer der nationalen Idee, obwohl, wenn man es genauer überlegt, was gibt es da zum Freuen und wofür wurde es hingegeben, das Leben ohne Liebe, und »wärs nicht besser, nicht besser« abzukratzen, und »noch besser, noch besser«, gar nicht erst gebor’n zu sein, »als sich jetzt, als sich jetzt« so zu quälen (ich hatte mal eine Freundin, die auch so patriotisch gesinnt war und über alles klagte: wir verlieben uns nämlich nicht in einen Mann, sondern in die nationale Idee – sie endete damit, dass sie einen mehrjährigen Marsch durch die Betten von Opas aus Übersee antrat, bis sie bei einem von ihnen, nachdem sie ihm ein Baby angehängt hatte, sesshaft wurde – nicht ausgeschlossen, dass es, wenn es größer wird, sogar Ukrainisch lernt, wenn es will, natürlich, doch vorläufig verdient seine Mutter ihr Geld mit billigen Reportagen beim ukrainischen Sender »Swoboda«, den Clinton keineswegs zu schließen vorhat, sie trillert in ihrer einstigen Muttersprache mit diesen wie Federn aus einer Matratze hinausstakenden, ausländisch anmutenden Intonationen, die bestätigen sollen, dass sie schon – sie ist wohl was Besseres! – nicht mehr eine von uns ist: Sie hat sich befreit!). Ich möchte darauf hinaus, Ladies und Gentlemen, dass man ja weiß, wie geil das ist, zu einem geschlagenen Volk zu gehören, wie die Füchsin im Volksmärchen es nannte, der Geprügelte trägt den Nichtgeprügelten, und so braucht er, der Geprügelte, es auch; das Schlimme daran ist, dass er es noch fertig bringt, dabei zu singen, nun, sagen wir mal eine Duma über unglückselige Gefangene, und damit rechtfertigt er seine eigene unterwürfige Haltung, denn die Kunst rechtfertigt von außen gesehen immer das Leben, durch das sie entstanden ist, und darin besteht ihr großer Betrug.
and in general all that Ukrainians can say about themselves is how, and how much, and by which manner they were beaten: information, I must say, not very enticing for strangers, nonetheless, if there’s nothing else in either your family or your national history that can be scraped together, we slowly but surely began to take pride in this—hey, come see how they beat us, but we’re not yet dead—my Cambridge friends rolled on the ground with laughter when you translated the beginning of your national anthem as “Ukraine has not died yet”—“What kind of anthem is that?”—and truly, a pretty screwed up little opening line, just the thing to “go fight the Turk” with, like hell!—and that’s why, that’s why, my dear girl, since that’s the case—you should shout and rejoice that you haven’t died, you poor sexual victim of the national idea, although, if you think about it some, there’s not a whole lot to be rejoicing about, and who needs it, a life without love, and wouldn’t it be preferable to die, or even better, to never be born than now go through such torture? (Once upon a time I had a certain, oh so excellently programmed patriotic friend who constantly complained about the fact that we fall in love not with the man, but with the national idea—and in the end, after a several-year excursion through the bedrooms of overseas grandpas, she finally settled down in one of them, having acquired a bébé—which, it’s not out of the question, might even learn to speak Ukrainian when it grows up, that’s if it wants to, of course, and meantime its mom is making a few bucks preparing news reports for the Ukrainian service of Radio Liberty, which Clinton still hasn’t decided whether to shut down—chirping away in her once-native tongue with those foreign intonations sticking out like springs from a mattress and designed to show that she is now a cut above—no longer from the home village: she broke out!): I’m making the point, ladies and gentlemen, that it’s not such a great thrill to belong to a beaten nation, as the fox in the folktale said, the unbeaten rides on the back of the beaten—and that’s what the beaten one deserves, the problem is that in the meantime that beaten one manages to sing, let’s say, the ballad of the misfortunate captives, and in this way—legitimizes his own humiliated position, because art, don’t you know, always legitimizes, in the eyes of an outsider, the life that gave it birth;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test