Translation for "eine einvernehmliche" to english
Eine einvernehmliche
Translation examples
War die Trennung einvernehmlich gewesen?
Had the break-up been amicable?
Er sagt, es war eine einvernehmliche Trennung.
He says the split was amicable.
»John und ich führen eine einvernehmliche Arbeitsbeziehung.«
‘John and I have a perfectly amicable working relationship.’
Bestand eine Chance, dass es bei der Sorgerechtsanhörung vielleicht zu einer einvernehmlichen Lösung kommen könnte?
Was there a chance the custody hearing might work out amicably?
Wir haben unseren Ehevertrag einvernehmlich gekündigt und sind noch immer gute Freunde. Und Sie?« »Nein.« »Haben Sie denn einen Freund?«
We ended our contract amicably and are still good friends. You?” “No.” “Boyfriend?”
Diese Forderungen waren allerdings auf dem Rechtsweg gescheitert, und die Angelegenheit wurde gemeinsam mit Nkanyiso Biyela einvernehmlich gelöst.
The claims had failed legally and the matter had been amicably resolved on a social level with Nkanyiso Biyela.
Sie einvernehmlich zu vollziehen hielt ich für möglich, und in der dritten, letzten Woche ihres Aufenthalts hab ich mich dazu aufgerafft.
I thought it would be possible for us to do that amicably, and during the third and last week of her stay, I pulled myself together for it.
In ihrem Verlauf erklärte der preußische Kanzler, er wünsche die Angelegenheit einvernehmlich zu regeln, und bat Castlereagh, dabei zu vermitteln.
In the course of this the Prussian chancellor declared his wish to settle matters amicably, and asked Castlereagh to help broker a settlement.
Ein Pärchen würde Tatort und -hergang schlüssig erklären: Ree klingelt bei Connie, erklärt, sie wolle noch mal über alles reden und eine einvernehmliche Lösung finden.
A tag team fits the crime scene perfectly: Ree knocks on Connie’s door, says she wants to talk things over, work out an amicable arrangement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test