Translation for "ein vogel des hauses sein" to english
Ein vogel des hauses sein
  • be a bird of the house
Translation examples
be a bird of the house
»Ein Vogel im Haus bringt Unglück.«
Birds in the house are bad luck!”
»Das bedeutet Unglück, ein Vogel im Haus«, jammerte Unice.
‘It’s bad luck, a bird in the house,’ said Unice.
Eli trug die Vögel ins Haus, wo es einen Hackklotz und eimerweise Wasser gab, und währenddessen streckte sich Bunny aus und legte die Beine hoch, um sich auszuruhen.
Eli took the birds to the house, where there was a chopping-block and pails of water handy; and meantime Bunny stretched out to rest, with his feet up in front.
Ich weiß noch, dass ich eine ausgestopfte Eule anstarrte, die auf einer Art künstlichem Ast saß, und schon halb überlegte, ob Carrie wohl einen weiteren toten Vogel im Haus dulden würde.
I remember, I was staring at a stuffed owl that was perched on a sort of fake tree branch and I was half wondering whether Carrie would allow another dead bird into the house.
Es drückte sich von den Hügeln hinab in das Tal, es erhob sich in die monderhellte Nacht, als die Vögel das Haus in einem großen Kreis umgaben, bis es mit eigener Stimme ihre Rufe zurückzuwerfen schien – als ob jeder Balken, jeder Träger, jeder Nagel und Stein, jede Planke und Schindel das von draußen hereindonnernde schreckliche und wahnsinnige Wippurwill!
It pressed down from the hills into the valley, it crowded out of the moonlit night where the birds surrounded the house in a vast circle until it seemed that the house itself echoed their cries in a voice of its own, as if every joist and beam, every nail and stone, every board and shingle answered the thunder from outside, the horrible, the maddening Whippoorwill!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test