Translation for "ein umschwung" to english
Translation examples
Sie machen einen verrückt, diese Umschwünge.
They’re crazy-making, these sea changes.
Ein radikaler Umschwung bahnte sich an.
A radical change was taking place.
»Umschwung« von Anna Słupka.
Change of Wind’ by Anna Słupka.
Das war ein Umschwung in seinen jüngsten Gepflogenheiten.
This was quite a change from his habitual behaviour recently.
»Es wird einen Umschwung geben«, sagte Janos.
"Change will happen," Janos said.
Diese Änderung der Wortwahl entsprach ein Umschwung meiner Stimmung.
The change in wording summed up a change in my own mood.
Zum Teil liegt es an dem dortigen politischen Umschwung.
"Partly, that's due to the political changes there.
»So.« Miklós war der Umschwung in Gaddis’ Gemütslage nicht entgangen.
‘So.’ Miklós had also sensed the change in mood.
Oft schon hatte ich einen so heftigen Umschwung an ihr beobachtet.
I'd seen such sharp changes in her many times.
Er fragt sich, wer hinter diesem Umschwung steckt, Connie oder Hornung.
He wonders if Connie has changed Hornung's mind, or Hornung Connie's.
Diese Umschwünge können öfter im Leben passieren.
These turnabouts can happen more than once in a lifetime.
Der Gegner war noch verwirrt durch den plötzlichen Umschwung in der Taktik der Römer, daher rannte er mit grimmiger Genugtuung den anderen nach.
The enemy were still reeling from the sudden turnabout in Roman tactics and, with a grim smile of satisfaction, he ran after the others.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test