Translation for "umschwung" to english
Translation examples
noun
Genauer gesagt, die Empfindungen vor ihrem plötzlichen Umschwung.
The sensations, that is, before her sudden reversal.
Für unsere Generation war das ein atemberaubender Umschwung, der Mantel der Auslöschung war uns von den Schultern geglitten.
For our generation it was a stunning reversal. The mantle of extinction had fallen from our shoulders;
Mit dem Schock des Umschwungs sah Lee, daß es keine Maske war, sondern ein Gesicht, halb Affe, halb Mensch.
With a shock of reversal, Lee saw that it was no mask, but a face half ape, half human.
Seine Miene sagte eindeutig, daß sie diesen kleinen Umschwung zu ihren Gunsten genießen sollte, solange es ging.
His expression clearly said that she should enjoy this small reversal of fortune while she could.
Ich träumte von wunderbaren Umschwüngen, von unverhofften Lotteriemillionen und phantastischen Wegen zu schnellem Reichtum.
I dreamed of miraculous reversals, lottery millions falling down from the sky, outrageous get-rich-quick schemes.
Die Verantwortung für die Regierung auf Hearth wechselte zwischen den Experimentalisten und den Konservativen nur nach einem überwältigenden Umschwung der allgemeinen Meinung.
Responsibility for Hearth’s governance shifted between Experimentalists and Conservatives only after an overwhelming reversal in popular consensus.
Der legendäre Umschwung hatte sich 1898 ereignet und letztendlich den Weg für die massiven Umstürze des folgenden Jahrhunderts bereitet.
It had happened in 1898, a legendary reversal, and one that had ultimately paved the way for the massive upheavals in the century that followed.
Jeder Punkt ist jetzt eine Tragödie, ein Dramolett plötzlicher Umschwünge, und alle Verbissenheit, alle Wut des langen Ballwechsels im dritten Set ist wieder da.
Every point is now a drama, a playlet of sudden reversals, and all the seriousness and fury of the third game's long rally is resumed.
Für Jeff kam dieser Umschwung nicht überraschend, und er übte einen so starken Druck auf ihren Geist aus, daß sie wehrlos war. Afra! Afra! Ich will bleiben!
Jeff had been ready for such a reverse and he clamped such a hold on her mind that she was rendered powerless.     Afra! Afra! I want to stay!
hinfort müsse jede ihr gezollte Aufmerksamkeit mitleidsvoller Herablassung entspringen, die ein wenig mit Befriedigung über solch völligen Umschwung getränkt sei.
henceforth any attention paid to her must spring from a pity full of condescension and faintly perfumed with satisfaction at so complete a reversal.
Zuweilen, nach einem Tag, an dem sie ihre Zuflucht zu solch wahnsinnigen Anrufungen genommen, ergriff sie ein jäher Umschwung: Die Natur ist taub;
At times, after a day's frantic resort to such invocations, a revulsion would sweep over her. Nature is deaf.
Cardross würde ihr jetzt noch verzeihen, ohne daß sich seine Liebe schmälerte, doch wenn er später entdecken müßte, daß sie, vielleicht jahrelang, ein falsches Spiel getrieben hatte, würde seine eigene aufrichtige Gesinnung einen völligen Umschwung seiner Gefühle bewirken.
Cardross would pardon her now with no loss of tenderness, but if he discovered in the future that she had been playing an undergame with him, perhaps for years, the very openness of his disposition would cause him to regard her with revulsion.
noun
Dann vollzieht sich ein Umschwung in deinem Selbstgefühl, in dem Gefühl, wer du bist: Vorher warst du die Gedanken, Emotionen und Reaktionen;
Your sense of self, of who you are, then undergoes a shift: Before you were the thoughts, emotions, and reactions;
about-face
noun
Nun vollends verwirrt über diesen plötzlichen Umschwung, schnallte ich meinen Schwertgurt wieder um und fiel auf ein Knie nieder, um den Boden vor dem Rat zu berühren.
             Thoroughly bewildered by this sudden about-face, I buckled on my belt and dropped to one knee to touch the floor before the council.
about-turn
noun
Wieder ein Schulterzucken. »Aber warum dann dieser totale Umschwung im zweiten Brief? Warum dieses Versprechen, mich aus allem herauszuhalten und dafür zu sorgen, dass meine Anonymität gewahrt bleibt?
Another shrug. "So why do an about-turn in his second letter and fill it with guarantees of noninvolvement and anonymity?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test