Translation for "ein spruch" to english
Translation examples
Mackern verzog die Miene, als wollte er genug Mumm zu einem Wider - spruch zusammenkratzen.
Mackern’s face twisted as if he were trying to screw up the courage for an objection.
Und wie es in dem alten Spruch von »der unaufhaltsamen Kraft, die auf ein unbewegliches Objekt stößt«, heißt, hatte es eine ganze Menge Nebenwirkungen gegeben.
And as the old joke said about “the unstoppable force hitting the immovable object” there had been a lot of side effects. One was “tamed”
Der Spruch war eigentlich nur dafür gedacht, jemandem die Haare zu zerstrubbeln oder ihm die Kleidung in Unordnung zu bringen, aber mit etwas mehr Kraft und Energie konnte man damit auch Gegenstände zu Boden werfen.
It was intended just to ruffle someone’s hair or make their clothes flap about a bit, but if she concentrated hard and put enough energy into it, it should be enough to topple objects. Or monsters, even.
Größtenteils waren es bescheidene Dinge: Töpfe, Messer, Pflugscharen, Eggenzinken, Hocker, Eimer, Spindeln – alles, was verkauft werden konnte, bis schließlich der Spruch umging, in ganz Südengland gebe es kein Haus, das nicht mindestens ein in der Bretagne geplündertes Teil besaß.
It was usually humble stuff: pots, knives, plough-blades, harrow-spikes, stools, pails, spindles, anything that could be sold, until it was said that there was not a house in southern England which did not possess at least one object plundered from Brittany.
Gillie hatte meinen klugen Sprüchen über das Anlegen von Vorräten, von geeigneten Proteinen wie Eiern und Käse aufmerksam zugehört und dann fröhlich weitergemacht wie eh und je, was mich früh zu der Erkenntnis brachte, daß es sie nicht wirklich nach einer Schönheitswettbewerbsfigur gelüstete, sondern daß sie es zufrieden war, solange sie nur nicht aus ihren Strickkleidern Größe zweiundvierzig herausplatzte.
This led to a lot of eating out, which completely defeated the object. Gillie had listened attentively to my wise dictums about laying in suitable protein like eggs and cheese and then continued happily in the same old ways, which brought me early on to believe that she really did not lust after a beauty contest figure, but was content as long as she did not burst out of her forty-inch hip dresses.
noun
Sie zu gewinnen ist nicht schwer gewesen, im Tanzen war er gut, und die richtigen Sprüche und Kräuter, um ein Herz zu binden, hat er gekannt, überhaupt hat er mehr gewusst als jeder andere im Dorf, das hat ihr gefallen.
To win her wasn’t hard. He was a good dancer, and he knew the right spells and herbs to bind a heart. On the whole he knew more than anyone else in the village. She found that appealing.
Ralph Ginzburg legte Berufung gegen seine Verurteilung wegen Obszönität nach Veröffentlichung des Eros-Magazins ein, und der Streit um den jüngsten Spruch des Supreme Court gegen das obligatorische Schulgebet wurde heftiger.
Ralph Ginzburg was appealing his obscenity conviction for publishing Eros magazine, and controversy was growing over the Supreme Court’s recent ruling against compulsory school prayer.
Jujulo war kein Magus gewesen, der nach Kampf und Vernichtung strebte, was Famenia sehr beeindruckt hatte. Nun allerdings, in diesen Augenblicken, wäre sie froh gewesen, hätte ihr Meister ihr nur einen Spruch beigebracht, der dazu taugte, gegen einen Feind zu bestehen. Ein leises Stöhnen wie von einem Sterbenden drang an ihre Ohren.
Her magus Jujulo had not been keen on battles and destruction and that was why he’d always appealed to her, but at that moment she would have been very glad to have been taught at least one spell of defense—or attack. She heard a soft groan. It sounded as if someone was in the bushes, possibly wounded or dying.
Was willst du, fragte der Engel, Ich habe Hunger, antwortete sie, Hier gibt es nichts, was du essen könntest, Ich habe Hunger, sagte sie wieder, Du und dein Mann, ihr wurdet vom Herrn aus dem Garten Eden vertrieben, und sein Spruch ist unwiderruflich, verzieh dich, Tötest du mich, wenn ich versuche hineinzugehen, fragte Eva, Dafür hat der Herr mich als Wache postiert, Du hast meine Frage nicht beantwortet, So lautet die Anweisung, die ich habe, Mich zu töten, Ja, Du wirst also der Anweisung gehorchen.
What do you want, asked the angel, I'm hungry, said the woman, There's nothing here for you to eat, But I'm hungry, she insisted, You and your husband were driven out of the garden of eden by the lord and there is no appeal against that sentence, go away, Would you kill me if I tried to go in, asked eve, That's why I was placed here on guard, You didn't answer my question, Those are my orders, To kill me, Yes, And would you obey that order.
noun
»He, du stiehlst meine Sprüche!«, protestierte Finn.
‘Hey, ye’re stealing my patter!’ Finn protested.
»Sprüche?«, fragte Sanjay mit gespielter Entrüstung, was seine Freunde zu noch heftigeren Lachsalven veranlasste.
"The slogans?" Sanjay protested, provoking his friends to bigger laughter.
»Nun«, sagte die Jestana sanft, »ich sehe, daß die Nordrätin gegen meine Frage Ein-spruch erhebt.
“Well,” the Jestana said gently, “I see the Northcounsel protests my question.
In Princeton hatte er die protestantische King-James-Bibel gut kennengelernt. Als er ihre Spalten jetzt überflog, stieß er auf Sätze und Sprüche, von denen er einst angenommen hatte, sie stammten aus dem Neuen Testament: »Der Mensch lebt nicht vom Brot allein«
At Princeton he had become familiar with the Protestant King James Version of 1611, and now as his eyes ran down the columns they caught phrases and sentences which he had once vaguely supposed to be from the New Testament: “Man doth not live by bread only,” and “From the hewer of thy wood unto the drawer of thy water,”
noun
Im Laufe der Jahre hatten die Leute Sprüche, Bitten, Geständnisse und Beschimpfungen auf die Tür geschmiert.
    Over the years the doors had been marked with epithets, pleas, confessions, denials.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test