Translation for "eigentlich ganz" to english
Eigentlich ganz
Translation examples
Wenn man darüber nachdachte, war das Geschwätz des Taxifahrers eigentlich ganz lustig.
When you thought about it, the cabbie’s rap was actually quite amusing.
Und ehrlich gesagt, verstehen kann ich es immer noch nicht.« »Dabei ist es eigentlich ganz einfach.
And I sure as hell don't understand it." "It's actually quite simple.
Und da liegt bei mir das Problem: Die verdammten Rosen haben mein Leben bestimmt, das ich eigentlich ganz anders hatte führen wollen.
And that’s the problem with me: the damn roses set the course of my life, when the life I’d wanted to lead was actually quite different.
Sie war eigentlich ganz hübsch, aber auf eine Art träge, die sie nicht besonders helle wirken ließ. »Stimmt – echt niemand.« Sie zuckte die Achseln.
She was actually quite a pretty young woman, but with a sullenness about her that made her look less than bright. “No one. You got that right.” She shrugged.
  Und mit einem entsetzten «Ach Gott!» fuhr Marie Kleinholz hoch von Kante und Stuhl, riss ihre Wäsche zusammen und stürzte hinaus, Pinneberg aber saß da und war eigentlich ganz zufrieden.
With a horrified ‘Oh God!’ Marie Kleinholz sprang up from table and chair, grabbed her washing and dashed out. Pinneberg, however, remained seated, feeling actually quite satisfied.
Und obwohl ich eigentlich ganz gut singen kann, hat mich immer, wenn ich in dem neutralen Zimmer einen Hallyday-Klassiker schmettern wollte, Johnnys eigene Stimme zum Schweigen gebracht: zu viel wiedererkennbares Markengut.
And while I’m actually quite a good singer, the few times I tried singing a Hallyday classic in the Neutral Chamber, Johnny’s own voice shut me up: too much branded media information.
Er gestand, dass es Sally gewesen sei, die »Travis alle gemacht« habe, warf mir vor, ich sei ein Gauner und Betrüger, und dann bat er mich, Melanie zu sagen, er habe sie eigentlich ganz gern und es ginge ihm nicht nur um DasEine.
He carried on staring at it until he became drowsy, confessed that it was Sally who “did Travis in,” told me I was a rogue and a cheat and then asked us to tell Melanie that he actually quite liked her, and that it wasn’t all about the youknow.
Wenn dieses Buch zugeschlagen wird, kann ich aufhören so zu tun, als würde ich mich für Seraphima interessieren oder gegen einen Drachen kämpfen, und stattdessen mit Frump herumhängen oder einen der Tränke kosten, die Königin Maureen so gerne in ihrer Küche zusammenbraut. Oder ich kann mit den Piraten, die eigentlich ganz nette Kerle sind, mal kurz ins Meer springen.
When the book is closed, I can stop pretending that I’m interested in Seraphima or that I’m fighting a dragon, and instead I can hang out with Frump or taste the concoctions Queen Maureen likes to dream up in the kitchen or take a dip in the ocean with the pirates, who are actually quite nice fellows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test