Translation for "eigene autos" to english
Eigene autos
Translation examples
Direkt lächerlich, keine eigenen Autos zu haben.
Quite absurd not having our own cars.
Man vergisst doch nicht die Marke seines eigenen Autos.
How could you forget the make of your own car?
Rachel sagte: »Die Crowes fahren ihre eigenen Autos seit sie zwölf sind.
Rachel said, “The Crowes’ve been drivin their own cars since they’re twelve years old.
Die beiden Jungen und das Mädchen kamen aus dem Wald heraus und nahmen Kurs auf ihre eigenen Autos.
They emerged from the woods—the two boys and the girl—and headed toward their own cars.
Ohne schlechtes Gewissen konnten sie nun damit prahlen, das Richtige getan zu haben, während sie körperlich unbeteiligt blieben, sicher in den Kokon ihres eigenen Autos gehüllt.
They could boast guiltlessly about doing the right thing, while staying physically un-involved, safely cocooned in their own cars.
Millie aber konnte nicht mit ihren reichen Cousinen und deren Freundinnen spielen – sie hatten als Kinder Ponys und, als sie größer wurden, Segelboote, und dann eigene Autos und danach Reisen nach Europa – für Millie war das alles nicht möglich.
And Millie, she couldn’t play with her rich cousins and their friends—they had ponies and sailboats when they were kids growing up and later on, their own cars and trips to Europe, and she couldn’t afford any of that.
Eine Menge Leute waren gefangen, als der elektromagnetische Impuls zuschlug: Die Zentralverriegelungen funktionierten nicht mehr, und sie mussten ihre eigenen Autos von innen aufbrechen oder darin sitzen bleiben und darauf warten, dass sie jemand rettete.
A lot of people were trapped when the EMP hit; the automatic locks on the doors didn’t work, and they had to break out of their own cars or sit there and wait for someone to rescue them.
Es war eine ungeheure Beruhigung, wohlbehalten in der sicheren Umgebung des eigenen Autos zu sitzen, und sie fragte sich schon, ob sie nicht die ganze Zeit nur vor Schatten Angst gehabt hatte, aber der Zeitpunkt wäre mehr als ungünstig, gerade jetzt etwas als gegeben zu nehmen.
Being safely locked in the familiar surroundings of one's own car was a wonderful restorative — already she had begun to wonder if she hadn't been jumping at shadows all along — but this would be a very bad time to begin taking things for granted.
Tom ging den Feldweg zurück, den er mit dem Jungen zum Trümmerberg genommen hatte, und mußte ärgerliche zwanzig Minuten lang auf ein Taxi warten. Auch dann kam nur zufällig eines vorbei, denn die meisten Besucher des Grunewalds hatten eigene Autos.
Tom made his way back along the lane he had walked with Frank to the Trümmerberg, where he had an irritating wait of nearly twenty minutes for a taxi, and then one came only by accident as most visitors to Grunewald came in their own cars.
Direkt lächerlich, keine eigenen Autos zu haben.
Quite absurd not having our own cars.
Man vergisst doch nicht die Marke seines eigenen Autos.
How could you forget the make of your own car?
Rachel sagte: »Die Crowes fahren ihre eigenen Autos seit sie zwölf sind.
Rachel said, “The Crowes’ve been drivin their own cars since they’re twelve years old.
Die beiden Jungen und das Mädchen kamen aus dem Wald heraus und nahmen Kurs auf ihre eigenen Autos.
They emerged from the woods—the two boys and the girl—and headed toward their own cars.
Ohne schlechtes Gewissen konnten sie nun damit prahlen, das Richtige getan zu haben, während sie körperlich unbeteiligt blieben, sicher in den Kokon ihres eigenen Autos gehüllt.
They could boast guiltlessly about doing the right thing, while staying physically un-involved, safely cocooned in their own cars.
Millie aber konnte nicht mit ihren reichen Cousinen und deren Freundinnen spielen – sie hatten als Kinder Ponys und, als sie größer wurden, Segelboote, und dann eigene Autos und danach Reisen nach Europa – für Millie war das alles nicht möglich.
And Millie, she couldn’t play with her rich cousins and their friends—they had ponies and sailboats when they were kids growing up and later on, their own cars and trips to Europe, and she couldn’t afford any of that.
Eine Menge Leute waren gefangen, als der elektromagnetische Impuls zuschlug: Die Zentralverriegelungen funktionierten nicht mehr, und sie mussten ihre eigenen Autos von innen aufbrechen oder darin sitzen bleiben und darauf warten, dass sie jemand rettete.
A lot of people were trapped when the EMP hit; the automatic locks on the doors didn’t work, and they had to break out of their own cars or sit there and wait for someone to rescue them.
Es war eine ungeheure Beruhigung, wohlbehalten in der sicheren Umgebung des eigenen Autos zu sitzen, und sie fragte sich schon, ob sie nicht die ganze Zeit nur vor Schatten Angst gehabt hatte, aber der Zeitpunkt wäre mehr als ungünstig, gerade jetzt etwas als gegeben zu nehmen.
Being safely locked in the familiar surroundings of one's own car was a wonderful restorative — already she had begun to wonder if she hadn't been jumping at shadows all along — but this would be a very bad time to begin taking things for granted.
Tom ging den Feldweg zurück, den er mit dem Jungen zum Trümmerberg genommen hatte, und mußte ärgerliche zwanzig Minuten lang auf ein Taxi warten. Auch dann kam nur zufällig eines vorbei, denn die meisten Besucher des Grunewalds hatten eigene Autos.
Tom made his way back along the lane he had walked with Frank to the Trümmerberg, where he had an irritating wait of nearly twenty minutes for a taxi, and then one came only by accident as most visitors to Grunewald came in their own cars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test