Translation for "eichenbrett" to english
Eichenbrett
  • oak board
Similar context phrases
Translation examples
oak board
Zeb Potters Hirn war so grau wie die alten Eichenbretter, die die Wände des Stalls bildeten.
Zeb Potter's brains were as gray as the old oak boards that covered the barn walls.
Einzelne Tropfen spritzten in sein Gesicht oder fanden ihren Weg durch feine Risse in den Eichenbrettern.
A few droplets spattered his face, finding their way through fine cracks in the oak boards of the shield.
Schützend hob er die dicken Eichenbretter vor seine Brust, so-dass er gerade noch über den Rand blicken konnte.
Then he lifted the heavy oak boards protectively in front of his chest so that he could just see over the top edge.
Als er sie verschlossen vorfand, trat er wie ein Irrsinniger dagegen, doch die schweren Eichenbretter hielten. Schließlich warf er seine Laterne im hohen Bogen aufs Hausdach.
When the heavy oak boards wouldn’t budge, he swung his lantern in a wide arc up onto the roof.
Der Inspektor sagte gefühlvoll, den Tränen nahe: »Ach, was hätte ich nur ohne Sie getan!« Und schlüpfte gebückt in den dunklen Raum. Den Vizekonsul interessierte die Bauweise der Geheimwand, die nun gut zu erkennen war. Verputzte Eichenbretter, darunter Kork.
‘Ah, what would I have done without you?’ the inspector exclaimed emotionally, almost with tears in his eyes, and dived into the dark hole. But the vice-consul’s attention was caught by the arrangement of the secret room. In cross-section it was clearly visible: a layer of oak boards under the plaster, and then cork.
Im Augenblick, da Erika Kohut sicher ist, daß er die zwei trennenden Riesenschritte zu ihr überwinden wird, in dem Augenblick, da Erika Kohut auch noch den letzten Tropfen aus sich herausschüttelt, in Erwartung eines menschlichen Hammerschlags, der aus dem Himmel herunter auf sie fallen wird (diese aus einem dicken Eichenbrett von einem kunstreichen Tischler gefertigte Attrappe eines Menschen, die Erika zerquetscht wie ein Insekt), macht der Mann kehrt und setzt erst zögernd, sich fortwährend umblickend, dann immer rascher und entschlossener seiner Jagdbeute nach, die er zu Beginn dieses fröhlichen Abends gerissen hat.
At this point, Erika Kohut is certain he will manage to take the two giant steps separating him from her; at this point, Erika Kohut shakes out the last few drops while awaiting a human hammer to thud down upon her from the sky: this mockup of a man, fashioned out of a thick oak board by a skillful carpenter, will crush Erika like an insect. But then he about-faces and, while constantly looking around, walks hesitantly, then more rapidly and resolutely, pursuing the prey he pulled down at the outset of this merry evening.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test