Translation for "eibenbaum" to english
Eibenbaum
Similar context phrases
Translation examples
Ich sah schlanke Eibenbäume, die den Toten und den Zauberern gleichermaßen heilig sind.
I saw thin yew trees, the species so sacred to the dead and to the magician.
In dem morgendlichen Licht schien der dunkle Eibenbaum mit zitronengelben Troddeln gesprenkelt, und die grüne Pappel glitzerte strahlend.
In the morning light the dark yew tree was sprinkled with lemon tufts, the green poplar glittered.
Hier draußen war die Luft salzig, Reihen von Eibenbäumen, die im Seewind gesprossen und hochgewachsen waren, säumten die Felder, ihre Äste bogen sich wie Haarnadeln dem Inland zu.
Out here the air was salty, lines of yew trees, born and grown in the sea wind, fringed the fields, their branches straining inland like harpies' hair.
Sie stimmte in sein Lachen mit ein und ließ sich durch die Gärten führen, durch die Eibenbäume und -hecken und wieder hinaus, durch einen Brunnen, wo sie ihre Röcke raffen musste, über ein Blumenbeet – alle lauthals lachend.
She laughed back and let herself be led through the gardens, in and out of yew trees and hedges, through a fountain, trying to keep her skirts out of the water, trampling over a flower bed, everyone shrieking with laughter.
An der Seite, zwischen den vereinzelten Gruppen dichter Eibenbäume, sah ich zwei rechteckige eiserne Tischchen und einen großen Topf - Kessel wäre wohl die bessere Bezeichnung -, der auf einem dreibeinigen Kohlenbecken ruhte.
Cast to the side, among the close and straggling yew trees, I saw two iron tables, small and rectangular in shape, and a large pot or cauldron, as I suppose it is properly called, resting upon a brazier with tripod legs.
Und beim Hineinblicken in die eine besondere Anziehungskraft auf mich ausübende Speisekammer, wo auf den größtenteils leeren Stellagen ein paar Gläser mit Eingewecktem verdämmerten und ein paar Dutzend sehr kleine rotgoldene Äpfel auf dem Brett vor dem von einem Eibenbaum verdunkelten Fenster leuchteten, ja strahlten wie die Äpfel in dem biblischen Gleichnis, ergriff die zugegebenermaßen gänzlich vernunftwidrige Vorstellung von mir Besitz, daß mich diese Dinge, das Feuerreisig, die Kartonagen, die eingeweckten Früchte, die Seemuscheln und das Rauschen in ihrem Inneren überdauert hatten und daß ich von Michael geführt wurde durch ein Haus, in dem ich vor langer Zeit einmal logiert haben mußte.
was caught by several jars of preserved fruit that stood on the otherwise empty shelves and by a few dozen diminutive crimson apples on the sill of the window darkened by the yew tree outside. And as I looked on these apples which shone through the half-light much as the golden apples likened in Proverbs to a word fitly spoken, the quite outlandish thought crossed my mind that these things, the kindling, the jiffy bags, the fruit preserves, the seashells and the sound of the sea within them had all outlasted me, and that Michael was taking me round a house in which I myself had lived a long time ago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test