Translation for "ehrgeizling" to english
Ehrgeizling
Translation examples
Nein, du bist kein Ehrgeizling, nicht wahr?
“No, you’re not the ambitious type, are you?
Wir waren keine Ehrgeizlinge, weder der eine noch der andere, und wir pfiffen auf zukünftige Möglichkeiten.
Neither of us was ambitious, and we didn't give a good goddamn about the prospects for the future.
Politik war nicht seine Sache. Das war etwas für die Leute unten in der Stadt und für Ehrgeizlinge wie Arthur Fox.
Policy was for downtown, and for ambitious men like Arthur Fox.
Sie hat ihn einen jungen Ehrgeizling genannt.« Lord Hugh mußte lachen.
She called him an ambitious young puppy.' Lord Hugh snorted in reluctant amusement.
Sie können sticheln, lächerlich machen, parodieren und auslachen – zum Schaden der allzu hochnäsigen Ehrgeizlinge.
Roasts, jokes, parodies, and mocking laughter are remedies to weaken the haughty and overly ambitious.
Ein eher schwerfälliger Mensch, erstklassig natürlich für Karteiarbeit ‒ gefährlich sind im allgemeinen die Überbegabten und die Ehrgeizlinge.
Dullish man, first-class, of course, with files—it's generally the brilliant and ambitious who are dangerous.
Die Ehrgeizlinge und Schmeichler buhlten nach Leibeskräften um die Gunst des Marqués, dem allein es zustand, die Quellen des Reichtums zu verteilen.
Ambitious and fawning men outdid themselves to gain the favor of the marqués gobernador, the only person with the power to assign grants.
– der bornierte Ehrgeizling Aubrey Longrigg, Exspion, Parlamentarier und Campingurlauber, mit seiner mildtätigen blaublütigen neuen Gattin
–   ambitious, intolerant Aubrey Longrigg, retired spy, Member of Parliament and family camper, with his latest aristocratic and charitable wife
Würde Danton seinem Vater Juan Francisco ähneln? Ebenso ehrgeizig, der Sohn aber stark und nicht schwach wie sein Vater, denn Juan Francisco war ein schwacher Ehrgeizling, der sich mit wenigem zufriedengab?)
Would Danton be ambitious like his father, Juan Francisco, but would he be strong, not weak and ambitious like his father, who was happy with so little?
Viel schlimmer wäre es, wenn Grace an diesem unsäglichen de-Villiers-Ehrgeizling hängen geblieben wäre.« Ich sah, wie sie sich schüttelte.
It would be much worse if Grace had stayed fixated on that impossible de Villiers boy, the ambitious one.” I could see her giving herself a little shake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test