Translation for "ehrenmann" to english
Translation examples
Doch er war ein Ehrenmann.
But he was a man of honor.
»Du bist ein echter Ehrenmann
“You are a man of honor.”
Natürlich nicht. Er ist ein Ehrenmann.
“Of course not. He’s a man of honor.
Du bist ein Ehrenmann, Caifás.
“You’re a man of honor, Caifás.
Lord Helmsley ist ein Ehrenmann.
Lord Helmsley is a man of honor.
Minister Chanboor ist ein Ehrenmann.
Minister Chanboor is a man of honor.
Bel Iblis ist ein Ehrenmann.
Bel Iblis is a man of honor.
Ihr seid ein Ehrenmann, Monsieur.
“You are a man of honor, sir.
«Sind Sie ein Ehrenmann?», fragte er dann unvermittelt.
“Are you a man of honor?” Reuben asked.
Und er ist ein Ehrenmann.
And he’s a gentleman.’
Grau ist ein Ehrenmann.
Grau is a gentleman.
Ein Offizier und Ehrenmann.
An officer and a gentleman.
Es war der Tod eines Ehrenmanns, nicht?
It was a death befitting a gentleman, was it not?
»Dieser Ehrenmann wird dich durchsuchen.«
“Let this gentleman search you.”
»Mein Ehrenwort als Ehrenmann. Und habe ich das deine?«
On my honor as a gentleman. And yours?
Ein wahrer Ehrenmann, dieser Honoré.
That Honore was a true gentleman.
Jetzt ist dies kein Land mehr für einen Ehrenmann.
It is no longer a gentleman’s country.’.
Es war eine Vereinbarung unter Ehrenmännern, besiegelt durch Handschlag.
All this was a gentleman’s agreement, sealed with a simple handshake.
Ein Ehrenmann, der deine Desdemona rammeln wird, bis sie schielt.
A gentleman who will shag your Desdemona cross-eyed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test