Translation for "ehre erweisen" to english
Translation examples
Vanderbilts Ballsaal –, die dem verdienstvollen Gast aus England die Ehre erweisen wollten.
Vanderbilt's ballroom—paying homage to their distinguished visitor from England.
»Aber bevor ich gehe«, fuhr sie fort, »wollte ich dem Meister die Ehre erweisen
“But before I go,” she went on, “I wanted to pay homage to the master.”
Daneben hatte er gerade ein Bankett für seinen Schwiegervater, den König von Weinmauer, ausgerichtet, der seinem Schwiegersohn ganz öffentlich für seine Heldentaten die Ehre erweisen wollte.
Edward had just concluded hosting a banquet for his father-in-law, the king of Weinmauer, who came ostensibly to pay homage to his son for his heroics.
In Stratford-upon-Avon hielt er vor dem Theater und war hin- und hergerissen, ob er Shakespeare seine Ehre erweisen oder mit einer jungen Dame eine Kahnfahrt machen sollte. Die junge Dame gewann.
At Stratford-upon-Avon, he paused before the theater and debated with himself between paying homage to Shakespeare and rowboating with a young lady. The lady won out.
In der Vergangenheit habe ich verschiedene Erklärungen gegeben und so manches Mal gelogen, jetzt aber will ich der Wahrheit die Ehre erweisen, denn heute, da mein Haar weiß und dünn geworden ist, weiß ich, dass die Wahrheit ein wertvolles Korn ist, die Lüge indes nutzlose Spreu.
Formerly, I gave various explanations and often lied, but now, howbeit, I pay homage to the truth. For today, now that my hair has thinned and is going white, I know the truth is a precious seed, while a lie is but contemptible chaff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test