Translation for "echse" to english
Echse
noun
Translation examples
noun
Ja, das waren tatsächlich Echsen. Echsen.
They were lizard lizards, all right.
Wir sind keine Echsen.
“We’re not Lizards.
»Ein Vigilosaurus. So eine Echse …« »Eine Echse hat diese Nähte gemacht?
“A vigilosaur. A kind of lizard …” “A lizard put in those stitches?
Was ist mit der Echse?
What about the Lizard?
»Wie sind die Echsen dort?«
“What are the lizards like there?”
»Das sind Falleen auch.« »Ich rede von Echsen Echsen. Koffern auf Beinen.«
“So are Falleen.” “I mean lizard lizards. Luggage on legs.”
Das ist untypisch für Echsen.
This is not characteristic of lizards.
»Und was dich angeht, Echse –«
“And as for you, lizard—”
Ich habe meine Echse nicht dabei.
“My lizard’s not with me.
Schlangen, Echsen und so weiter.
Snakes and lizards and the like.
noun
Sie kamen an einer Reihe von Tafeln vorbei, die eine gewaltige Schlacht zwischen den Kopffüßern und den Echsen darstellten.
They passed a series of panels depicting a massive battle between the cephalopods and the saurians.
Sie kamen an einer langen Reihe von Reliefs vorbei, die jedoch kaum mehr als die Geschichte des Krieges zwischen den Kopffüßern und den Echsen wiederzugeben schienen.
They were bypassing a long series of reliefs, though these seemed to be little more than a history of the war between the cephalopods and the saurians.
Um es zusammenzufassen: die Achuultani sind eindeutig Warmblüter, obwohl sie äußerlich eher Ähnlichkeit mit Echsen besitzen, allerdings basiert ihre Biochemie auf einem erschreckend hohen Metallgehalt, wenn man sie mit der Biochemie des Menschen vergleicht.
To summarize, the Achuultani are definitely warm-blooded, despite their saurian appearance, though their biochemistry incorporates an appalling level of metals by human standards.
Wie der kranke Riese zu heilen sei, wußte Fandorin nicht, aber auf keinen Fall mit Bomben – durch die Erschütterungen geriet das kleine Hirn der Echse vollends in Raserei, der gigantische Leib würde sich immer heftiger in Krämpfen winden, und Rußland müßte sterben.
Fandorin did not know how to heal the ailing giant, but in any case bombs were not the answer – the jarring concussion would totally confuse the immense saurian’s tiny little brain, the gigantic body would start twitching convulsively in panic, and Russia would die. As usual, it was the wisdom of the East that helped purge his gloomy and barren thoughts.
Die Echsen, aus deren Haut seine Kleider geschneidert waren, hatte Will mit eigenen Augen gesehen, am Ufer eines unterirdischen Sees. »Ich muss deinesgleichen bedienen, aber keiner sagt, dass ich mit euch reden muss.« Wenzel stieß die Krücke so heftig gegen den Tresen, dass die Heinzel sich hinter ein paar Flaschen versteckten.
His clothes were tailored from the speckled skin of saurians Will remembered seeing from the shore of an underground lake. “I am obliged to serve your kind, but nobody says I have to speak to you.” Wenzel struck the counter with his crutch so hard the Heinzel scampered behind a couple of empty bottles.
Daß viele Tierformen ausgestorben seien, daß es keine fliegenden Echsen und keine Mammuts mehr gebe, hindere nicht, daß neben dem Menschen das gerade schon formbeständige Urtier fortlebe, der Einzeller, das Infusor, die Mikrobe, mit einer Pforte zur Einfuhr und einer zur Ausfuhr an ihrem Zeil-Leib, – mehr brauche es nicht, um Tier zu sein, und um Mensch zu sein, brauche es meistens auch nicht viel mehr.
The fact that many animal species had died out, that there were no more flying saurians and no more mammoths, did not interfere with the fact that contemporaneous with Man the original animal went on existing in unaltered form, the unicellular infusorian, the microbe, with one opening in its cell body for ingestion and another for egestion — no more was required to be an animal, and not much more to be a human being either, in most cases.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test