Translation for "ebbt" to english
Similar context phrases
Translation examples
Und sobald du dies einmal begriffen hast, ebbt deine Furcht allmählich ab.
And with that understanding the fear begins to ebb.
Der Schwung des Sturmlaufs der Iron Snakes ebbte langsam ab, wie der Schwung der Orks am Tag zuvor vor Pyridon abgeebbt war.
The momentum of the Iron Snakes' charge began to ebb, as the momentum of the orks had done the previous day outside Pyridon.
Wie geschickt sie lockt, wie vollkommen sie bestraft. Wie vollkommen ich bestrafe.« Evies Wut ebbt ab und das Haus kommt langsam zur Ruhe.
How artfully she beckons, how perfectly she punishes. I punish.” Evie’s fury begins to ebb, the house settling.
Die Musik brach ab, als sie hereinkamen, die Menschenmenge brandete ihr verworren entgegen und ebbte wieder zurück, stiller und immer stiller.
The music stopped as they entered and the crowd of people seemed to her confused mind to surge up to her like the roar of the sea and then ebb away, with lessening, ever-lessening sound.
»Lass mich los«, beharrte Will und versuchte, sich loszureißen. Doch Jems kühle Hand hielt ihn im Nacken fest und dann spürte er das kurze Brennen der Stele an seinem Handgelenk, und der Schmerz, den er bis dahin nicht richtig wahrgenommen hatte, ebbte langsam ab.
“Let me go,” Will insisted, and tried to pull away, but Jem’s cool hand was cupping the back of his neck, and then there was the burn of a stele on his wrist, and the pain he had not even known he was feeling began to ebb. Jem let go of him with a small hiss of pain of his own;
Der Schmerz in Emmas Arm ebbte bereits ab.
Already the pain in Emma’s arm was receding.
Die Schmerzenswelle ebbte fast ebenso schnell ab, wie sie gekommen war.
The wave of pain receded almost as quickly as it had come.
Jetzt, wo sie beide wieder auf der gleichen Seite des Kontinents lebten, ebbte seine Eifersucht ab;
Now that they were on the same side of the continent once again, his jealousy and possessiveness receded;
Das Adrenalin des Tages ebbt allmählich ab, weicht langsam einer erschöpften Enttäuschung.
The adrenalin of the day is beginning to recede, an exhausted disappointment slowly moving in to take its place.
Flut herrschte um 10.00 Uhr, doch diese ebbte nur zwanzig Minuten später wieder in Richtung des einen halben Kilometer südlich gelegenen Jadegrabs ab.
High tide was at 1000 hours, receding only twenty minutes later back toward the Jade Tomb half a kilometer to the south.
Jamies Schluchzer ebbten ab, als seine Mutter das Geschenk aus dem zerknitterten Seidenpapier auswickelte. Ein Plüschäffchen kam zum Vorschein, mit gestreiftem Hemd und gepunkteter Hose.
Jamie’s sobs receded as his mom unwrapped the gift from the creases of tissue paper, revealing a stuffed toy monkey wearing polka-dotted pants and a striped shirt.
seine Kopfschmerzen waren nicht verschwunden, wurden jedoch erträglicher und ebbten ab, und als er sich kurz darauf rasierte, beobachtete er mit Stolz und Faszination, wie sein Gesicht Streifen für Streifen wiederhergestellt wurde.
his headache didn’t vanish, but it lightened and receded, and when he shaved a few minutes later he watched his face reappearing in stripes with a kind of proud fascination.
Sie hatte an diesem schwachen Schmerz keinen Bedarf mehr; ihr Drang, von Nicks Seite abzurücken, ebbte ab. Er sah jetzt, wie er da schlief, durchaus verletzlich aus; dergleichen hatte man Angus nie nachsagen können.
Her need for that small hurt was over: her need to fling herself away from Nick was receding. He looked vulnerable now, asleep, and that had never been true of Angus.
Da ebbte die Panik allmählich ab, ich konnte beinahe zusehen, wie sich der graue Schleier um mich herum hob, und hörte wieder das gedämpfte Gemurmel im Büro, das während meines Panikanfalls ausgesetzt zu haben schien.
I felt my panic begin to recede, almost saw the greyness lifted from the air around me, and heard again the hushed murmuring of the office which seemed to have paused in my panic.
Allmählich ebbte ihre Panik ab. Blind und orientierungslos stand sie in der Dunkelheit. Mit einem Schlag erkannte sie, daß Peter das alles geplant hatte: Er hatte dieses leerstehende Haus mit dem praktischen Bootsschuppen absichtlich ausgesucht, hatte sie hergelockt und eingeschlossen - nur, damit sie das Flugzeug verpaßte und bei der Aufsichtsratssitzung nicht abstimmen konnte!
After a moment the panic began to recede. Standing there in the dark, blind and disoriented, she realized he had planned this all along: he had found the empty house with its convenient boathouse, lured h6r here and locked her in, so that she would miss the plane and be unable to vote at the board meeting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test