Translation for "düstersten" to english
Düstersten
Translation examples
Das Haus war wie geschaffen für die düstersten Träume.
It was like a house prepared for the darkest of dreams.
»Sie erhellen den düstersten Tag«, sagte sie.
'They brighten the darkest day,' she said.
Aber hinter dieser Fassade war er ein Opfer düsterster Ängste und Neurosen.
but was secretly prey to the darkest fears and neuroses.
Diese Monate gehörten zu den düstersten meines Lebens.
Those months were some of the darkest of my life.
Angie warf mir den seit Monaten düstersten Blick zu.
Angie shot me the darkest look she’d shot me in months.
Sowohl die düstersten als auch die strahlendsten menschlichen Neuerungen verwirrten die Menschheit.
and men’s darkest innovations, as much as their brightest ones, confused their fellow men.
Rhodans düsterste Träume waren mit dem eingetretenen Alarm bestätigt worden.
Rhodan’s darkest fears had been confirmed by the advent of the Condition One Alert.
Es gab eine Art von Wettbewerb, das möglichst düsterste Motiv hinter Boathwaites Verhalten zu entdecken.
There was a kind of prestige attached to being the man with the darkest view of Boathwaite’s motives.
Solche Qualitäten gab es bei der NUMA zwar im Überfluss, aber sie traten gerade in den düstersten Momenten besonders auffällig hervor.
Such qualities were in abundance at NUMA, but they always shone the brightest under the darkest circumstances.
Ich kniete am Boden, die Wangen tränenüberströmt, nachdem ich Vlads düsterste Erinnerung durchlebt hatte.
I was on the ground, kneeling, tears streaming down my cheeks from reliving Vlad’s darkest memory.
Am Rand der Marschen angekommen, klettert das Gerippe aus dem Boot und führt den großen blonden Jüngling durch eine trostlose Landschaft zu dem düstersten Ort, an dem er jemals gewesen ist.
At last they reach the edge of the Marsh, whereupon the skeleton climbs out of the canoe and leads the tall, fair-haired young man into the bleakest place he has ever been.
Julias Schwangerschaft fiel in die düstersten Monate der Geschichte Europas, es war die Zeit, als Hitlers hochgerüstete Armeen Belgien und Frankreich überrollten, während man die geschlagenen Reste des britischen Expeditionskorps aus Dünkirchen evakuierte.
Julia’s pregnancy coincided with the bleakest months in Europe’s history, as Hitler’s mechanized armies swept across Belgium and France, the battered remains of the British Expeditionary Force were evacuated from Dunkirk, and RAF fighters whirled like fiery gnats around the Luftwaffe’s incoming swarms of heavy bombers.
»Gerechtigkeit«, schrieb Salinger, »ist bestenfalls eines dieser Worte, die uns dazu bringen, wegzuschauen oder den Mantelkragen hochzuschlagen, und Gerechtigkeit ohne Barmherzigkeit ist sicherlich die düsterste, kälteste Aneinanderreihung von Worten überhaupt.«2 Salinger machte seine Position deutlich und griff den Herausgeber in seinem Brief scharf an.
“Justice,” Salinger wrote, “is at best one of those words that make us look away or turn up our coat collars, and justice-without-mercy must easily be the bleakest, coldest combinations of words in the language.”2 Salinger’s position was clear and his letter to the editor was scathing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test