Translation examples
Die Umrisse einer Lure tauchten am dämmrigen Himmel auf.
The outline of a bent orphicleide showed against the dusky sky.
Es war dämmrig in der Lichtung und die Luft balsamisch von dem Würzduft des Kiefernharzes.
It was dusky in the glade, and the air was sweet with pine resin.
Der Tank explodierte in einem Feuerball, der hoch in den dämmrigen Himmel aufstieg.
The tank ruptured in a fireball that ballooned high into the dusky sky.
Menschen lärmten durch die dämmrigen Straßen, dazwischen war ein Lampenanzünder unterwegs.
A lamplighter moved through the dusky streets among boisterous crowds.
Elfenmagie regte sich. Sie stieg auf wie Nebel auf einer dämmrigen Weide, kribbelnd und schwer.
Elven magic stirred, rising like fog in a dusky meadow, tingling and heavy.
Gemeinsam mit Magdalena hastete Simon durch die dämmrigen Oberammergauer Gassen zum Haus des Schulleiters.
Together with Magdalena, Simon hurried through the dusky lanes of Oberammergau toward the schoolmaster’s house.
Dämmriger Wald wuchs murmelnd einem dürftigen Himmel entgegen, den graue Wolken zierten.
The dusky forest rose up humming towards a frail, cloud-embroidered sky.
Während des Tages wurden die Lichter gelöscht, und der große Raum lag dämmrig, leer und still.
During the day the lights were turned off and the big room was dusky, empty, still.
Das war es.« Ganz bestimmt, denn im dämmrigen Zwielicht, das durch die Türöffnung hereinfiel, konnte er deutlich erkennen, dass hinter ihm nichts war.
That is what it was.’ Surely, because he could see by the dusky light in the doorway that nothing was behind him.
In dem Raum war es dämmrig, beschwörend dämmrig, als gäbe es dort irgendwo ein verstecktes Wasserbecken.
The room was dim, evocatively dim, as if it contained a hidden pool of water somewhere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test