Translation for "dusky" to german
Dusky
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
George Burns liked it dark and dusky.
George Bums mochte es dunkel und schwarz.
    Elson's face went dusky with anger.
Elsons Gesicht wurde dunkel vor Ärger.
Her skin dusky next to all that white.
Ihre Haut schimmerte dunkel zwischen all dem Weiß.
It was growing dusky and the icy evening wind was coming up, but they all washed long and thoroughly.
Es wurde dunkel, und der eisige Abendwind erhob sich, aber sie alle wuschen sich lange und gründlich.
He was dusky skinned, darker than the child, thin and well dressed in a pin-striped suit.
Seine Haut war dunkel, dunkler als die des Kindes. Er war schlank und trug einen Nadelstreifenanzug.
He was very handsome, with tousled dark curls, dusky olive cheeks and an impudent smile.
Er sah sehr gut aus, mit zerzausten, dunklen Locken, dunkel olivfarbenen Wangen und einem kecken Lächeln.
This girl’s name was Aluthra, and her skin was of a dusky perfection unseen in India for eighty years.
Der Name dieses Mädchens war Aluthra, und ihre Haut war von einer dunkel schimmernden Vollkommenheit, wie man sie in Indien seit achtzig Jahren nicht gesehen hatte.
Her eyes were dark and warm, her skin a dusky gold, thanks to her mix of Comanche blood.
Ihre Augen waren dunkel und warm, ihre Haut hatte dank des Indianerbluts, das durch ihre Adern floss, einen dunklen Goldton.
“And I know this game since age of twelve.” In the dusky light, the dead pools of her eyes gleam darkly.
»Und das Spiel kenne ich, seit ich zwölf bin.« Die toten Tümpel ihrer Augen glimmen dunkel im Dämmerlicht.
Outside the sleet turns gradually into rain, dense rain, the May evening is nearly dusky and the hour is late.
Hinter der Fensterscheibe geht der Schneeregen langsam in Regen über, in dichten Regen, der Maiabend ist fast dunkel, und es ist schon spät.
adjective
The air was now dusky rose and cool enough for a sheet.
Die Luft war nun dämmerig rosa, und es war kühl genug, sich zuzudecken.
As the unhappy girl came into sight in the dusky corridor, she made a lively demonstration of sympathy.
Als das unglückliche Mädchen auf dem dämmerigen Flur in Sicht kam, schickte sie sich zu einer lebhaften Sympathiekundgebung an.
The sun had almost set and the water was a strange violet colour, glimmering with dusky light.
Die Sonne war fast untergegangen, und das Wasser wies eine seltsame, violette Färbung auf und schimmerte im dämmerigen Licht.
Nick continued through the dusky alleys, hands dug into the pockets of his overcoat, chin nestled into his scarf.
Nick ging weiter durch die dämmerigen Gassen, die Hände tief in den Manteltaschen vergraben, das Kinn in den Schal gedrückt.
it was as if the wind of their flying still whirled through the dusky chamber, as if the horns of gods long dead blew again in heaven.
es war, als wirbelte der Wind ihres Fluges noch durch die dämmerige Kammer, als bliesen die Hörner der lange toten Götter wieder im Himmel.
She squinted at the sky remembering the dusky brass color it had taken in the eclipse a month ago, though the sun had stayed visible and white.
Sie blinzelte zum Himmel empor und erinnerte sich an den dämmerigen Bronzeton, den er während der Sonnenfinsternis vor einem Monat angenommen hatte, obwohl die Sonne sichtbar und weiß geblieben war.
gold draperies tied with satin tassels obscured the greater part of its dusky, deserted interior, but Joel, his nose mashed against a pane, could make out a group of heavy chairs clustered like fat dowagers round a tea-table.
goldene, mit Atlasquasten zurückgebundene Vorhänge verwehrten die Sicht auf den größten Teil des dämmerigen, unbelebten Raumes, aber Joel, die Nase an einem Fenster plattgedrückt, konnte eine Gruppe schwerer Sessel erkennen, die sich um einen runden Teetisch scharten wie beleibte Matronen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test