Translation for "durchschlagpapier" to english
Durchschlagpapier
Translation examples
Verderbtheiten auf zu Asche zerfallenem Durchschlagpapier.
Contaminations cataloged in conflagrated carbon paper.
Vor fünfzig Jahren hatten Sie noch Schreibmaschinen und Durchschlagpapier.
Fifty years ago, you had typewriters and carbon paper.
Oscar öffnete eine Kiste und blätterte im Durchschlagpapier.
Oscar opened a box and skimmed some carbon paper.
»Durchschlagpapier bekommst du von der Materialstelle«, sagte Maggie dann.
Maggie said, “You can get carbon paper from the supply officers.
Neugierig ließ sie den Blick schweifen. Auf dem Tisch standen ein Telefon und eine Schreibmaschine. Daneben lagen Papierstapel und Durchschlagpapier.
She looked around. On the desk were a phone, a typewriter, and stacks of paper and carbon paper.
Jeder Verkauf wurde auf einem Auftragsblock notiert, Rechnungen mit Durchschlagpapier erstellt, und im seltenen Fall eines Barverkaufs wurde das Wechselgeld aus einer metallenen Geldkassette geholt.
Every sale was written on an order pad, receipts were made with carbon paper, and in the rare event of a cash sale, change was made from a metal strongbox.
Erst beim Zurückblättern fand ich es: eine sehr feine Linie auf Durchschlagpapier, als hätte jemand die dritte und genaueste meiner Karten vor sich liegen gehabt und sämtliche geheimnisvollen Linien für mich kopiert.
Only turning back through the pages did I find it—a very fine tracing on carbon paper, as if someone had had the third and most intimate of my secret maps actually in front of him, and had copied all its mysterious lineaments for me.
Bevor er sie unterschreiben ließ, las er ihr die Anzeige vor, in der sie, Ada Brons, geboren am 24. Juli 1946 in Leiden, Beruf Cellistin, erklärte, am 27. Oktober 1967 in Amsterdam / mit der Absicht auf widerrechtliche Aneignung entwendet zu haben / aus dem Gebäude des Kaufh auses De Bijenkorf / einen Bleistiftspitzer, Modell Mamuschka / dem Kaufh aus De Bijenkorf gehörend, zumindest aber einem anderen als ihr, der Verdächtigen. »Sie haben das Durchschlagpapier falsch herum eingelegt«, sagte Ada.
Before he asked her to sign, he read the statement to her, in which she, the accused, Ada Brons, born July 24, 1946, in Leiden, a cellist by profession, stated that on October 27, 1967, in Amsterdam, she had removed from the premises of the Bijenkorf department store, with the purpose of unlawfully appropriating it, a mamushka-model pencil sharpener belonging to the Bijenkorf department store or some other person. "You put the carbon paper in the wrong way," said Ada.
Allein mit Regalen, die mit Büchern gefüllt sind, Schränken mit Schubladen voller Akten und Notizen, allein mit Stühlen, Betten, Tischen, Sofas, Schränken, Garderobenhaken und Lampen, allein mit dem Kronleuchter, mit Teppichen, einer Korbtruhe, Wintermänteln, mit der Schreibmaschine seiner Mutter, allein mit Flaschenöffnern, Kopfschmerztabletten, mit Bettwäsche, Putzmitteln, Werkzeug, Schuhen und Töpfen, mit Bügelbrett, Wäscheständer, Teetisch und Wandbehang mit riesiger gelber Sonne, mit Besen und Schrubber, Kämmen, Bürsten und Schminkzeug der Mutter, mit Duschbad und Cremes, Geschirr, Messern und Gabeln, Blumenvasen, Büroklammern, Briefumschlägen, den Tagebüchern und Manuskripten seiner Mutter, mit Schallplatten und einem Schallplattenspieler, acht Flaschen Wein, einer Spieldose, Ketten, Ringen und Broschen, mit zwei Büchsen Linsen, einem Kühlschrank, darin ein halbes Stück Butter, drei Becher Joghurt, zwei Scheiben Käse, allein mit einem Drehsessel und zahllosen Graphiken in verschiedenen Größen, einigen Gemälden, eins davon ein Porträt seiner Mutter, allein mit zehn Äpfeln, einem Brot, etlichen Bleistiften und Füllern, Radiergummis und stapelweise weißem Papier, allein mit Bindfaden, Untersetzern, Topflappen, mit Münzen und Geldscheinen aus verschiedenen Ländern, mit Spiegeln, Verlängerungskabeln und einem Zimmerspringbrunnen, der nicht mehr funktioniert, allein mit zwei Gummibäumen, mehreren Bettdecken, Wolldecken, Kissen, mit leeren Koffern, Handtaschen, Hausschuhen, Nussknackern, Tischdecken und Durchschlagpapier, Handtüchern, Brillen, Pullovern, Strümpfen und Blusen, Unterwäsche, mit Strickjacken und Halstüchern seiner Mutter, allein mit seiner eigenen Säuglingsgarnitur und einem Brettchen, das er noch im Moskauer Kindergarten bemalt hat.
Alone with shelves filled with books, cabinets containing drawers filled with files and notes; alone with chairs, beds, tables, sofas, cupboards, coat hooks and lamps; alone with the chandelier, with rugs, a rattan trunk, winter coats, with his mother’s typewriter; alone with bottle openers, aspirin, bed linens, scouring powder, tools, shoes, and pots, with ironing board, laundry rack, tea table, and the wall hanging with the huge yellow sun, with broom and mop, his mother’s combs, brushes, and makeup, with shower gel and skin creams, dishes, knives, and forks, flower vases, paper clips, envelopes, his mother’s diaries and manuscripts, records and a record player, eight bottles of wine, a music box, chains, rings, and brooches, two cans of lentils, a refrigerator containing half a stick of butter, three tubs of yogurt, two slices of cheese; he’s alone with a revolving chair, countless drawings and lithographs in varying formats, several paintings, one of them a portrait of his mother; alone with ten apples, a loaf of bread, with sundry pencils, pens, erasers, and stacks of white paper; alone with twine, coasters, potholders, with coins and bills from many lands, with mirrors, extension cords, and a tabletop fountain that no longer works; alone with two potted rubber trees, several coverlets, woolen blankets, pillows, with empty suitcases, handbags, house slippers, nutcrackers, tablecloths and carbon paper, towels, eyeglasses, sweaters, stockings and blouses, underwear;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test