Translation for "durchmachen" to english
Durchmachen
verb
Translation examples
go through
verb
Alles, was Sie durchmachen, wird auch er durchmachen.
Everything you go through, she’s going to go through.
Das war das Leid, das er nicht durchmachen wollte, das sie nicht durchmachen sollte;
That was the suffering he didn’t want to go through, or her to go through;
Das, was ich durchmache, muß ich allein durchmachen.
What I’m going to go through, I’ve got to go through alone.
Ich könnte so etwas nicht noch einmal durchmachen.
"I couldn't go through that again.
Das alles noch einmal durchmachen?
What, and go through all this again?
„Ich würde durchmachen, was alle anderen hier durchmachen müssten.“
I'd go through what anyone else here would.
Die Verwandlung durchmachen.
Go through the Changing.
verb
Du wirst einen Test durchmachen.
You are about to undergo a test.
Du kannst die Verwandlung nicht mit durchmachen.
You cannot undergo the conversion with her.
Ihr Körper würde jedoch nicht die Verwandlung durchmachen, wenn sie tot wäre, Fen.
Her body would not be undergoing the conversion if she were dead, Fen.
»Das liegt daran, dass Ihre Simulationen zwischen den Realisierungen keine Zustandsänderungen durchmachen
“That’s because your simulation undergoes no state changes between episodes of invocation.”
Es ist durchaus denkbar, daß Rama jeden Moment weitere dramatischen Veränderungen durchmachen kann.
It is conceivable that Rama may undergo further dramatic transformations at any moment.
Maskelyne hatte sich gegenüber Einheimischen beschwert, daß er selbst eine Art zweite Prüfung durchmachen müsse.
Maskelyne was undergoing something of a second trial himself, he had complained to the locals.
Und ist es nicht erfrischend, dass Bäume periodische Veränderungen durchmachen, ohne deswegen einen Nervenzusammenbruch zu kriegen?
and isn’t it refreshing that trees can undergo periodic change without having a nervous breakdown over it?
Vielleicht muß jeder Mensch diese mysteriöse >Katalyse< durchmachen, um Ichbewußtsein zu erlangen, und nicht jeder von uns tut das.
Perhaps every human being must undergo this mysterious ‘catalysis’ to experience self awareness, and not all of us do.
Ich will, dass du alles durchmachst, was auch mir angetan wurde.
I want you to experience all that was done to me.
Es tut mir leid, daß du diese Enttäuschungen durchmachen mußt.
I’m sorry you have to experience these disappointments.
Fünfzehn von hundert Menschen werden eine klinische Depression durchmachen.
Fifteen people in a hundred will experience clinical depression.
Sie wusste aus Erfahrung, dass sie wieder mal eine Nacht durchmachen würde.
She knew from experience that she was about to pull another all-nighter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test