Translation for "duft von rosen" to english
Translation examples
Kein einschläfernder Duft von Rosen und Gardenien.
No drowsing scent of roses, of gardenias.
Der Duft der Rosen erfüllte die Luft.
The scent of roses filled the air.
Der Duft nach Rosen wurde intensiver, überwältigend.
The scent of roses was growing stronger, overwhelming.
Der Duft von Rosen, Jasmin und Geißblatt hing in der Luft.
The scent of roses, jasmine and honeysuckle hung in the air.
Darunter verbarg sich der Duft von Rosen … Veronicas Parfüm.
But underneath it all was the scent of roses...Veronica’s scent.
Schönheit bedeutet den Duft der Rosen, und dann den Tod der Rosen…
Beauty means the scent of roses and then the death of roses—
Der süße Duft von Rosen und Gewürzen drang Gawaine in die Nase.
The sweet scent of roses and spice brushed against his nostrils;
Die Luft war mild, doch wo blieb der Duft der Rosen, des Sandelholzes und der Früchte?
The air was balmy, but where was the scent of roses and sandalwood and fruit flowers?
Hier plätscherten Springbrunnen, und der süße Duft von Rosen, Lavendel und Flieder hing in der Luft.
Here fountains plashed and the sweet scents of roses, lavender, and lilac filled the air.
Sie atmete den Duft der Rosen ein und wurde beinahe überwältigt von dem Gedanken, wie alltäglich das in diesem Moment zu sein schien.
She breathed in the scent of roses and was overcome by how ordinary it seemed in this moment.
Sofort umgab uns der überwältigende Duft von Rosen und Lilien.
Immediately, the overwhelming fragrance of roses and lilies surrounded us.
Aber als sie die Tür hinter sich schloß, ließ sie einen schwachen Duft nach Rosen und Jasmin zurück.
But when she closed the door she left behind a faint fragrance of rose and jasmine.
Fackeln in verzierten Goldhalterungen beleuchteten die Wände der Gruft mit ihrem flackernden Schein, der vom polierten rosafarbenen Granit des riesigen Gewölbes zurückgeworfen wurde, und fügten ihren Pechgestank in der abgestandenen, reglosen Luft dem Duft der Rosen hinzu.
TORCHES SET IN ORNATE gold brackets lit the walls of the crypt with flickering light, reflected off the polished pink granite of the huge, vaulted room, lending their smell of pitch to the fragrance of roses in the dead, still air.
Sie mußte im Haus bleiben, bis die Wunden restlos verheilt waren, und auf Geheiß unserer Mutter durften wir die Angelegenheit mit keiner Silbe erwähnen, damit Asunción nicht in jeder Kirche der Gegend zur Schau gestellt würde wie eine Jahrmarktsattraktion. Asunción war nicht die einzige, die ein Zeichen empfing, irgendein Mädchen wurde zur Karwoche immer von einem ähnlichen Schicksal ereilt, hob Dinge an, ohne sie zu berühren, atmete den Duft von Rosen aus, oder ihr wuchsen Flügel, womit sie umgehend zum Ziel überschwenglicher Verehrung durch die Gläubigen wurde.
Asunción was kept in the house until the wounds healed, and my mother forbade us to mention the matter because she did not want her daughter paraded from church to church like a monster from the fair. Asunción was not the only stigmatized girl in the region. Every year during holy week some girl suffered the same thing. She would levitate, emit the fragrance of roses or sprout wings, and at that point she would become the target of exuberant devotion from believers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test